
Төменде әннің мәтіні берілген Hey Santa Ana , суретші - Bruce Springsteen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bruce Springsteen
>From a tin rooftop the little boy did watch
The procession down through town
Through the museum where Daniel walked the Devil
With them boys from the underground
Where the giants of science fight for tight control
Over the wild kids in North Mexico
Sam Houston’s still in Texas fighting for his soul
And the towns rest so uneasy under the strains of revolt
Crying, Hey Santa Ana, you could romance the dumb into talking
Take a chance with me, Contessa
If it don’t work out, I ain’t lame, I’m good at walking
Now some folks they can’t can’t just take it
To the streets of this dusty little town
But Sam easy can and he lays the money down
Then the cats come in from the Canyon and strut their stuff in town
But there’s only secret sinners here
Lord, there’s only secret thieves
Only a fool would try to save
What the desert chose to leave
And I said, Hey, hey lady
With your negroes in their Spanish bandanas
French cream ain’t gonna soften her boots
And French kisses ain’t gonna break her heart
Now painted night set free with light
Glows outside the Rainbow Saloon
I match embraces with a Spanish lady 'neath a graduation moon
No more colleges no more coronations
Some punk’s idea of a teenage nation
Has forced Santa Ana to change his station from soldier to cartoon
And the giants of science spend their days and nights
Not with wives, not with lovers, but searching for the lights
That they spotted in the desert on their helicopter flights
But they were lost in the dust and the night
They cried, Hey Santa Ana
In his juke joint rides he always brings candy for the kids
Waltz with me tonight senorita
'Cos only fools are alone in a night like this
Songs To Orphans (Part 1, 7)
>Кішкентай бала қаңылтыр шатырдан қарап отырды
Қала бойынша шеру
Даниел Ібіліспен жүрген мұражай арқылы
Олармен бірге жер астынан келген жігіттер
Ғылым алыптары қатаң бақылау үшін күресетін жерде
Солтүстік Мексикадағы жабайы балалар
Сэм Хьюстон әлі Техаста өз жаны үшін күресуде
Ал қалалар көтерілістің ауыртпалығы астында өте мазасыз
Ей, Санта-Ана, сен мылқауды сөйлете аласың
Менімен мүмкіндік жаса, Контесса
Сәтсіз болса, мен ақсақ емеспін, жаяу жүруге жақсымын
Енді кейбір адамдар оны көтере алмайды
Осы шаң басқан қаланың көшелеріне
Бірақ Сэм оңай болады және ол ақшаны қояды
Содан кейін мысықтар каньоннан кіріп, өз заттарын қалада қалдырады
Бірақ мұнда тек жасырын күнәкарлар бар
Мырза, мұнда тек жасырын ұрылар бар
Ақымақ қана құтқаруға тырысады
Шөл қалдыру үшін не таңдады
Мен «Эй, эй ханым» дедім
Негрлеріңіздің испандық банданаларымен
Француз кремі оның етігін жұмсартпайды
Француздық поцелу оның жүрегін жараламайды
Енді боялған түн жарықпен босатылды
Радуга салонының сыртында жарқырайды
Мен градус ханыммен аяқтағаннан бастап, бітіру айымен сәйкес келеді
Енді колледждер бұдан былай ешқандай иістер жоқ
Кейбір панк-пунктің жасөспірімдер халық туралы идеясы
Санта-Ананы өз бекетін солдаттан мультфильмге ауыстыруға мәжбүр етті
Ал ғылым алпауыттары күні мен түнін өткізеді
Әйелдермен емес, ғашықтармен емес, жарық іздеумен
Олар шөлде тікұшақ рейстерінде байқады
Бірақ олар шаң мен түнде адасып қалды
Олар жылады, Эй, Санта Ана
Бірлескен аттракциондарда ол балаларға кәмпит әкеледі
Сенорита бүгін кешке менімен вальс айт
'Себебі мұндай түнде ақымақтар ғана жалғыз қалады
Жетімдерге арналған әндер (1, 7 бөлім)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз