Төменде әннің мәтіні берілген contigo , суретші - Bratty аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bratty
¿Cuál de los dos amantes sufre más pena?
¿El que se va o el que se queda?
El que se queda, se queda llorando
Y el que se va, se va suspirando ('Ámonos)
Sé que algún día volverás
Y yo siempre estaré aquí para esperar
Tan pronto te fuiste de la ciudad
Pero sé que algún día volverás
No tengo planes por cambiar
Te recuerdo cada día en las melodías del mar
Me cantan y me dicn: «No llores más»
Solo así sé que no volverás
Ah-ah-ah
Uh-uh-uh
Uh-uh
Solo un bso tuyo me sanará
De esos que tú solo sabes dar
Pero ahora vives en sueños
Y en mis sueños te he de encontrar
Solo así sé que volverás
Aunque quizás tenga que dejarte ir
Pero los años de mi cabeza no te van a borrar
Porque ambos sabemos que esto fue de verdad
Que nuestro amor fue real
Con la mano en el corazón
Y el corazón en la mano
Mi corazón que siempre estará en el mar
Mi corazón que siempre estará en el mar
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Екі ғашықтың қайсысы көбірек қайғы тартады?
Кететін бе, әлде қалатын ба?
Қалған адам жылай береді
Ал кеткен адам күрсініп кетеді («Кеттік)
Бір күні қайтып келетініңді білемін
Және мен әрқашан күту үшін осында боламын
Қаладан шыққан бойда
Бірақ бір күні қайтып келетініңді білемін
Менің өзгеремін деген жоспарым жоқ
Мен сені күнде теңіз әуенінде еске аламын
Олар маған ән айтып: «Енді жылама» дейді.
Бұл сенің қайтып келмейтініңді білудің жалғыз жолы
Ах-ах-ах
Ой, уф
у-ух
Сенің бір сүйісің мені емдейді
Сіз беруді ғана білетіндердің ішінде
Бірақ қазір сіз арманда өмір сүріп жатырсыз
Түсімде мен сені табуым керек
Мен сенің қайтып келетініңді осылай ғана білемін
Мен сені жіберуім керек болса да
Бірақ менің басымдағы жылдар сені өшірмейді
Өйткені, біз екеуіміз де мұның шын болғанын білеміз
біздің махаббатымыз шынайы болды
Қолың жүрегіңде
Ал жүрек қолында
Менің жүрегім мәңгі теңізде
Менің жүрегім мәңгі теңізде
Ой, уф
Ой, уф
Ой, уф
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз