To Amass an Army (Mandragora III) - Botanist
С переводом

To Amass an Army (Mandragora III) - Botanist

  • Альбом: Iv: Mandragora

  • Шығарылған жылы: 2013
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:26

Төменде әннің мәтіні берілген To Amass an Army (Mandragora III) , суретші - Botanist аудармасымен

Ән мәтіні To Amass an Army (Mandragora III) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

To Amass an Army (Mandragora III)

Botanist

Оригинальный текст

«The Budding Dawn is war

And war requires soldiers

Soldiers to bring about

The apocalypse of man»

«Seek the briony root

And raise the mandrake legion»

Where fetus rests

'Neath the hanged corpse

Vernal equinox await

Upon the day of the moon, disinter

Confide on a field of human death

Within the tombs of men

Amongst sepulchral remains

Fetus holy place

«The Budding Dawn is war

And war requires soldiers

Soldiers to bring about

The apocalypse of man»

Перевод песни

«Жаңа таң – соғыс

Ал соғыс жауынгерлерді қажет етеді

Әкелетін сарбаздар

Адамның апокалипсисі»

«Брион тамырын іздеңіз

Және мандрак легионын көтеріңіз»

Ұрықтың демалатын жері

Асылған мәйіттің астында

Көктемгі күн мен түннің теңелуі күтіп тұр

Айдың күнінде ыдырайды

Адам өлімінің таласында сырласыңыз

Ерлер қабірлерінің ішінде

Мазар қалдықтары арасында

Ұрықтың киелі жері

«Жаңа таң – соғыс

Ал соғыс жауынгерлерді қажет етеді

Әкелетін сарбаздар

Адамның апокалипсисі»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз