Todavía - Benjamín Amadeo

Todavía - Benjamín Amadeo

  • Шығарылған жылы: 2016
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 3:49

Төменде әннің мәтіні берілген Todavía , суретші - Benjamín Amadeo аудармасымен

Ән мәтіні Todavía "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Todavía

Benjamín Amadeo

Түпнұсқа мәтін

No hay un lugar que sea el mío

Pero me sirve recordar

La fuerza del escalofrío

Cuando me viniste a buscar

No digas nada porque no sé

No digas nada porque no sé cómo sobrevivir

No se cómo sobrevivir a mirarte, todavía

Y así entendí lo que faltaba

Como el calor que conocí

La calma era saber que estabas

Amando lo peor de mi…

No digas nada porque no sé

Si no digo nada es que no se cómo sobrevivir

No se cómo sobrevivir

No se cómo sobrevivir

A mirarte todavía

Y yo se que es mejor poder decir

Pero vimos que hay otra forma de hablar, de pronunciar, que nos llega igual

No digas nada porque no sé…

No digas nada, porque no se cómo sobrevivir

No se cómo sobrevivir, no se cómo sobrevivir a mirarte

Todavía

Ән аудармасы

Менікі жер жоқ

Бірақ бұл маған есте сақтауға көмектеседі

Суықтың күші

сен мені іздеп келгенде

Мен білмеймін деп ештеңе айтпа

Ештеңе айтпаңыз, өйткені мен қалай аман қалуды білмеймін

Саған қарап қалай өмір сүретінімді білмеймін

Осылайша мен не жетіспейтінін түсіндім

Мен кездестірген жылылық сияқты

Тыныштық сенің екеніңді білген

Менің ең жаманымды жақсы көру...

Мен білмеймін деп ештеңе айтпа

Ештеңе айтпасам, қалай аман қалуды білмеймін

Мен қалай өмір сүретінімді білмеймін

Мен қалай өмір сүретінімді білмеймін

саған әлі де қарау үшін

Ал айта білу жақсырақ деп білемін

Бірақ біз сөйлеудің, айтудың басқа тәсілі бар екенін көрдік, ол бізге дәл солай жетеді

Ештеңе айтпа, өйткені мен білмеймін...

Ештеңе айтпа, өйткені мен қалай аман қалуды білмеймін

Саған қарап қалай өмір сүрерімді білмеймін

Әлі де

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз