
Төменде әннің мәтіні берілген Todavía , суретші - Benjamín Amadeo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Benjamín Amadeo
No hay un lugar que sea el mío
Pero me sirve recordar
La fuerza del escalofrío
Cuando me viniste a buscar
No digas nada porque no sé
No digas nada porque no sé cómo sobrevivir
No se cómo sobrevivir a mirarte, todavía
Y así entendí lo que faltaba
Como el calor que conocí
La calma era saber que estabas
Amando lo peor de mi…
No digas nada porque no sé
Si no digo nada es que no se cómo sobrevivir
No se cómo sobrevivir
No se cómo sobrevivir
A mirarte todavía
Y yo se que es mejor poder decir
Pero vimos que hay otra forma de hablar, de pronunciar, que nos llega igual
No digas nada porque no sé…
No digas nada, porque no se cómo sobrevivir
No se cómo sobrevivir, no se cómo sobrevivir a mirarte
Todavía
Менікі жер жоқ
Бірақ бұл маған есте сақтауға көмектеседі
Суықтың күші
сен мені іздеп келгенде
Мен білмеймін деп ештеңе айтпа
Ештеңе айтпаңыз, өйткені мен қалай аман қалуды білмеймін
Саған қарап қалай өмір сүретінімді білмеймін
Осылайша мен не жетіспейтінін түсіндім
Мен кездестірген жылылық сияқты
Тыныштық сенің екеніңді білген
Менің ең жаманымды жақсы көру...
Мен білмеймін деп ештеңе айтпа
Ештеңе айтпасам, қалай аман қалуды білмеймін
Мен қалай өмір сүретінімді білмеймін
Мен қалай өмір сүретінімді білмеймін
саған әлі де қарау үшін
Ал айта білу жақсырақ деп білемін
Бірақ біз сөйлеудің, айтудың басқа тәсілі бар екенін көрдік, ол бізге дәл солай жетеді
Ештеңе айтпа, өйткені мен білмеймін...
Ештеңе айтпа, өйткені мен қалай аман қалуды білмеймін
Саған қарап қалай өмір сүрерімді білмеймін
Әлі де
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз