Blasphemy -

Blasphemy -

  • Шығарылған жылы: 2003
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 5:49

Төменде әннің мәтіні берілген Blasphemy , суретші - аудармасымен

Ән мәтіні Blasphemy "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Blasphemy

Түпнұсқа мәтін

The mosques and churches float through our memories,

Prayers devoid of sense or taste echo from their walls.

Never has the heart of god yet been touched by them

But still beats on amidst the sounds of drums and bells.

Majestic mosques and churches throughout our wretched land,

Spires and minarets towering over lowly homes,

The voice of hodja and of priest in one degenerate chant,

Oh, ideal vision, a thousand years old!

Majestic mosques and churches throughout our wretched land

still beats on amidst the sounds of drums and bells.

On their ancient citadels perch the carrion crows

Oh, so many beauteous angels at the gates of hell!

The mosques and churches float through memories of the pious,

The sounds of the bell mingle with the muezzin’s call,

Sanctity shines from cowls and the beards of hodjas.

Oh, so many beauteous angels at the gates of hell!

On their ancient citadels perch the carrion crows

Their wings drooping dejectedly — the symbols of lost hopes,

They croak despairingly about an age gone by

When their ancient citadels once gleamed with hallowed joy.

Majestic mosques and churches throughout our wretched land

still beats on amidst the sounds of drums and bells.

On their ancient citadels perch the carrion crows

Oh, so many beauteous angels at the gates of hell!

Ән аудармасы

Мешіттер мен шіркеулер біздің естеліктерімізден өтеді,

Сезімі немесе дәмі жоқ дұғалар қабырғаларынан жаңғырық.

Олар ешқашан Құдайдың жүрегін қозғамаған

Бірақ          барабан                                                                                                                                                                                                                    .

Біздің бейшара жеріміздегі зәулім мешіттер мен шіркеулер,

Төмен үйлердің үстінде мұнаралар мен мұнаралар,

Қожа мен абыздың даусы бір азғын жырда,

О, тамаша көзқарас, мың жаста!

Біздің бейшара жеріміздегі зәулім мешіттер мен шіркеулер

Барабандар мен қоңыраулардың дыбыстарында әлі де ұрады.

Олардың ежелгі цитадельдерінде өлексе қарғалар отыр

О, тозақтың есігінде көптеген сұлу періштелер!

Мешіттер мен шіркеулер тақуалар туралы естеліктер арқылы жүзеді,

Қоңырау үндері азаншының үнімен араласады,

Қасиеттілік қожалардың сиырлары мен сақалдарынан нұрланады.

О, тозақтың есігінде көптеген сұлу періштелер!

Олардың ежелгі цитадельдерінде өлексе қарғалар отыр

Олардың қанаттары мұңаяды — жоғалған үміттердің рәміздері,

Олар өткен жастан үмітін үзіп айқайлайды

Бір кездері олардың ежелгі цитадельдері киелі қуанышпен жарқырап тұрған кезде.

Біздің бейшара жеріміздегі зәулім мешіттер мен шіркеулер

Барабандар мен қоңыраулардың дыбыстарында әлі де ұрады.

Олардың ежелгі цитадельдерінде өлексе қарғалар отыр

О, тозақтың есігінде көптеген сұлу періштелер!

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз