Төменде әннің мәтіні берілген Kezban , суретші - Barış Manço аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Barış Manço
Ateş sadece düştüğü yeri yakar.
Nedir bu Dünya'nın hali?
Bir sana, bir bana, al gülü, ver gülü, sev beni, seveyim ki seni
Dünyanın hali böyle (al gülü, ver gülü, al gülü, ver gülü)
Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban
Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban
Babası yıllarca didinip çabalamış, oğluna bir bağ bırakmış
Hayırsız evlat üzümünü yemiş ama merak edip sormamış
Dünyanın hali böyle
Bir bakışın yeter düşerim yollarına dünyalar güzeli Kezban
Sarı sarı bileziği takarım kollarına dünyalar güzeli Kezban
Dünyanın hali böyle (al gülü, ver gülü, al gülü, ver gülü)
Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban
Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban
(Al gülü, ver gülü
Kezban
Al gülü, ver gülü)
Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban
Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban
Kitabına uyduran kervanı yükleyip yüksek dağlardan aşırır
Beceriksiz kişi sağa sola bakınıp da düz ovada yolunu şaşırır
Dünyanın hali böyle (al gülü, ver gülü, al gülü, ver gülü)
Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban
Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban
От тек құлаған жерде ғана жанады.
Бұл дүниенің жағдайы қандай?
Бір саған, бір маған, ал раушан гүлді, бер, мені сүй, мен сені сүйейін
Дүние осылай (раушанды ал, раушанды, раушанды ал, раушанды бер)
Бір қарау жеткілікті, Жолыңнан құлаймын, Ең сұлу Кезбан
Қолыма сары білезікті, Ең сұлу Кезбанды
Әкесі жылдар бойы күресіп, ұлына аманат қалдырды.
Кедей баласы оның жүзімін жеді, бірақ ол сұрамады
Дүние осылай
Бір қарау жеткілікті, Жолыңнан құлаймын, Ең сұлу Кезбан
Сары білезікті құшағыңа, Ең сұлу Кезбан
Дүние осылай (раушанды ал, раушанды, раушанды ал, раушанды бер)
Бір қарау жеткілікті, Жолыңнан құлаймын, Ең сұлу Кезбан
Қолыма сары білезікті, Ең сұлу Кезбанды
(Рушан гүлін ал, раушан гүлін бер
Кезбан
Розаны ал, раушанды бер)
Бір қарау жеткілікті, Жолыңнан құлаймын, Ең сұлу Кезбан
Қолыма сары білезікті, Ең сұлу Кезбанды
Кітабына сай келетін керуенді тиеп, биік таулардан ұрлайды.
Қабілетсіз адам оңды-солды қарап, жазық далада адасып жүреді
Дүние осылай (раушанды ал, раушанды, раушанды ал, раушанды бер)
Бір қарау жеткілікті, Жолыңнан құлаймын, Ең сұлу Кезбан
Қолыма сары білезікті, Ең сұлу Кезбанды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз