Төменде әннің мәтіні берілген The Boy Wonders , суретші - Aztec Camera аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Aztec Camera
I brought you some francs from my travelling chest
You’ll space me the thanks 'til you know I’m the best
So come Hogmanay when love comes in slurs
Resolutions I’ll make and you can label them «hers»
We threw our hands up high, we nearly touched the sky,
We clicked our heels and spat and swore
We’d never let it die
All those boy wonders
Sold their medals when they saw this train
Now this boy wonders
When he’ll feel the fall of honest rain
I came from high land where the hopefuls have to hesitate,
Now this boy wonders
Why the words were never worth the wait.
I’m waiting, waiting,
In pastel paper pink over grey
We wrap, wrap, wrap and chuck, chuck away
The poor excuse they peddle as their prose.
Dry your tears, tie your tongue and you’re never sixteen
And I’ll give you a glimpse of the hard and the clean
And my travelling chest will be open to you
And boy will you learn that you haven’t a clue.
I even asked my best friend but he could not explain
It hit me when I left him
I felt the rain and called it genius,
Called it genius.
chorus repeat
Мен саға сандығымнан біраз франк әкелдім
Менің ең үздік екенімді білмейінше, маған алғыс айтасыз
Сүйіспеншілікті ренжіткен кезде, Хогманай келіңіз
Мен қабылдайтын шешімдер және сіз оларды «оныкі» деп белгілей аласыз
Біз қолымызды жоғары лақтырдық көкке тиіп желік
Біз өкшемізді басып, түкіріп, ант бердік
Біз оның өлуіне ешқашан жол бермейміз
Баланың бәрі таң қалдырады
Осы пойызды көргенде медальдарын сатқан
Енді бұл бала таң қалды
Ол адал жаңбырдың жауғанын сезгенде
Мен үлкен жерден үміт күтетін |
Енді бұл бала таң қалды
Неліктен бұл сөздер күтуге тұрарлық емес еді?
Күтемін, күтемін,
Сұрдың үстіне қызғылт түсті пастелді қағаз
Біз орап, орап, ораймыз және патрон, патрон
Кедейлер өздерінің прозасы ретінде сауда жасайды.
Көз жасыңызды құрғатыңыз, тіліңізді байлаңыз және сіз ешқашан он алты емессіз
Мен сізге қатты және таза және көрсетемін
Және менің саяхатым сізге ашық болады
Ал балам, сен білмейсің.
Мен тіпті ең жақын досымнан сұрадым, бірақ ол түсіндіре алмады
Мен оны тастап кеткенімде, бұл маған тиді
Мен жаңбырды сездім және оны данышпан деп атадым,
Оны гений деп атады.
хорды қайталау
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз