Төменде әннің мәтіні берілген For Ever And A Day , суретші - Atrocity аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Atrocity
I’m watching the moon-set walking through the woods
Tasting depth of winter morbidity and doom
I saw one million faces I saw one million deaths
Colours are in dark-grey veil of emptiness
Stalking in a nightmare I was lost long ago
I gave all my love spirit’s feeling low
Sorrow — I’m dead-tired, tired of life eternla dusk my dungeon and desire
Shadows — dark face in autumnal tints covering me, lost in immortality
Crossing the old bridge like one thousand times before
Sadness, autumn equinox sunbeams — nevermore
Soulful — my heart is bleeding, my soul is seeking for salvation and release
Soulless — no more longing, no more loving just the ashes of my thoughts
For ever and a day death is the salvation for ever and a day
Life is the damnation for ever and a day ghosts are haunting me For ever and a day death is the salvation
Stamping underwood down plot revenge that hills
Leaving life behind sowing death and thrills
I saw one million faces I saw one million deaths
Colours are in dark-grey veil of emptiness
Sorrow — I’m dead-tired, tired of life eternla dusk my dungeon and desire
Shadows — dark face in autumnal tints covering me, lost in immortality
For ever and a day death is the salvation for ever and a day
Life is the damnation for ever and a day ghosts are haunting me For ever and a day death is the salvation
Sorrow in shadows soulful but soulless throughout time and space
Misanthropic race manhunting, echoin pain endless night starts again
For ever and a day death is the salvation for ever and a day
Life is the damnation for ever and a day ghosts are haunting me For ever and a day death is the salvation
Мен орманды аралап бара жатқан айды бақылап отырмын
Қысқы ауру мен азаптың дәмдік тереңдігі
Мен миллиондаған бір миллион жүзді көрдім
Түстер бос
Қорқынышты түсте аңдып жүріп, мен баяғыда адасып қалдым
Мен бар махаббат рухымның төмен сезімін бердім
Қайғы — Мен өлі шаршадым, өмірден шаршадым мәңгілік ымырт өз зынданым мен қалауым
Көлеңкелер — мені жабатын күзгі реңктердегі қара бет, өлместікте жоғалған
Бұрынғыдай мың рет ескі көпірден өту
Қайғы, күзгі күн мен түннің теңелген күн сәулелері — енді ешқашан
Жаным — жүрегім құтқарылу құтқарылу және босату іздейді
Жансыз — енді сағыныш жоқ және өз ойларымның күлін сүю жоқ.
Мәңгілік және бір күндік өлім мәңгілік күн құтқару болды
Өмір мәңгілік қарғыс және бір күнде елестер мені мәңгілікке жүреді мәңгі күн өл құтқару
Ағаш астындағы төбеден кек алу жоспары
Өлім мен толқуды себу үшін өмірді қалдыру
Мен миллиондаған бір миллион жүзді көрдім
Түстер бос
Қайғы — Мен өлі шаршадым, өмірден шаршадым мәңгілік ымырт өз зынданым мен қалауым
Көлеңкелер — мені жабатын күзгі реңктердегі қара бет, өлместікте жоғалған
Мәңгілік және бір күндік өлім мәңгілік күн құтқару болды
Өмір мәңгілік қарғыс және бір күнде елестер мені мәңгілікке жүреді мәңгі күн өл құтқару
Көлеңкедегі қайғы уақыт пен кеңістікте жанды, бірақ жансыз
Мизантроптық нәсілдік аңшылық, жаңғырық ауруы шексіз түн қайтадан басталады
Мәңгілік және бір күндік өлім мәңгілік күн құтқару болды
Өмір мәңгілік қарғыс және бір күнде елестер мені мәңгілікке жүреді мәңгі күн өл құтқару
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз