Төменде әннің мәтіні берілген Ophelie , суретші - ATARAXIA аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
ATARAXIA
c’est encore la nuit des prodigues violons
dans le clapotis de la mer eternelle,
en reversant un paturage etoile d’ou s’enfuirent
les anemos
…s'en va avec l’eau ta main
a refaire lit de noces la mer
parle avec quatrecents roses ta bouche
c’est encore la nuit des prodigues violons
dans les moulins demidelabres
tu parlais avec une sorciere en secret
dans la poitrine tu cachais une grace qui etait
propre la lune
le jardin entrait dans la mer
oillet profonde, promontoire
parle avec quatrecents rose ta bouche
бұл әлі де адасқан скрипкалардың түні
мәңгілік теңіздің ағуында,
қашып кеткен жұлдызды жайылымды төңкеру
анемос
...қолыңдағы сумен кетеді
үйлену төсегін теңізді қайта жасау
төрт жүз раушан гүлмен сөйле
бұл әлі де адасқан скрипкалардың түні
жартылай тозған диірмендерде
Сіз сиқыршымен жасырын сөйлесіп тұрдыңыз
кеудеңе бір рақым жасырдың
айға иелік етеді
бақ теңізге кетті
терең көз, мұрын
төрт жүз раушан гүлмен сөйле
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз