Одиночество-город - Ася Пивоварова
С переводом

Одиночество-город - Ася Пивоварова

Год
2014
Язык
`орыс`
Длительность
212110

Төменде әннің мәтіні берілген Одиночество-город , суретші - Ася Пивоварова аудармасымен

Ән мәтіні Одиночество-город "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Одиночество-город

Ася Пивоварова

Оригинальный текст

Мне не нужна ваша жалость, эти лишние мысли,

И я буду идти, если ноги несут меня.

Я хочу слушать город, его тайный смысл,

И я буду петь, если муза несет меня.

Мне хватило бы малости — в пустоте зависнуть.

Одиночество, воздух, и ночью идти туда,

Где снимают усталости и стирают мысли,

Где обычный художник может спасти меня.

Может спасти меня… Может спасти меня…

Припев:

Иду туда, где четких мыслей нет!

Иду туда, где исчезает свет!

Иду туда, и мне захочется вернуться еще раз.

Иду туда и забываю все!

Увидеть так хочу его лицо.

Дождем смывает все плохое мой город, город.

В мою умную голову ветер пусть залезет.

Научилась я многому, и мой ум меня давит.

Мне домой не хочется, эта ночь меня тянет:

Колдовством и пророчеством, и полной грудью

Задышала, задышала, задышала.

Припев:

Иду туда, где четких мыслей нет!

Иду туда, где исчезает свет!

Иду туда, и мне захочется вернуться еще раз.

Иду туда и забываю все!

Увидеть так хочу его лицо.

Дождем смывает все плохое мой город, город.

И мне домой не хочется, эта ночь меня тянет —

Колдовством и пророчеством…

Задышала, задышала, задышала…

Иду туда и забываю все.

Увидеть так хочу его лицо.

Дождем смывает все плохое мой город, город, город.

Иду туда и забываю все.

Увидеть так хочу его лицо.

Дождем смывает все плохое мой город, город.

Перевод песни

Маған сенің аяуың керек емес, бұл артық ойлар,

Ал аяғым көтерсе барамын.

Мен қаланы, оның құпия мағынасын тыңдағым келеді,

Ал муза мені алып жүрсе, ән саламын.

Маған бос жерде ілулі тұрғаным жеткілікті болар еді.

Жалғыздық, ауа, түнде сонда барыңыз,

Шаршау басылып, ойлар жойылатын жерде,

Мені қарапайым суретші құтқаратын жері.

Мені құтқара алады... Мені құтқара алады...

Хор:

Мен анық ойлар жоқ жерге барамын!

Мен жарық жоғалған жерге барамын!

Мен ол жерге барамын және қайта оралғым келеді.

Мен сонда барамын және бәрін ұмытамын!

Мен оның жүзін көргім келеді.

Жаңбыр барлық жамандықты шайып кетеді менің қалам, қалам.

Ақылды басыма жел кірсін.

Мен көп нәрсені үйрендім және менің санам мені басып жатыр.

Мен үйге барғым келмейді, бұл түн мені тартады:

Бақсылық пен пайғамбарлық және толық кеуделер

Тыныс алу, тыныс алу, тыныс алу.

Хор:

Мен анық ойлар жоқ жерге барамын!

Мен жарық жоғалған жерге барамын!

Мен ол жерге барамын және қайта оралғым келеді.

Мен сонда барамын және бәрін ұмытамын!

Мен оның жүзін көргім келеді.

Жаңбыр барлық жамандықты шайып кетеді менің қалам, қалам.

Мен үйге барғым келмейді, бұл түн мені тартады -

Бақсылық пен пайғамбарлық...

Тыныс ал, дем ал, дем ал...

Мен сонда барамын және бәрін ұмытамын.

Мен оның жүзін көргім келеді.

Жаңбыр барлық жамандықты шайып кетеді менің қалам, қалам, қалам.

Мен сонда барамын және бәрін ұмытамын.

Мен оның жүзін көргім келеді.

Жаңбыр барлық жамандықты шайып кетеді менің қалам, қалам.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз