Mirades - Aspencat

Mirades - Aspencat

  • Шығарылған жылы: 2011
  • Тіл: каталон
  • Ұзақтығы: 3:59

Төменде әннің мәтіні берілген Mirades , суретші - Aspencat аудармасымен

Ән мәтіні Mirades "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Mirades

Aspencat

Түпнұсқа мәтін

S’amaga el sol a la frontera de l’odi infinit

Animes de gris patrullen la nit

Màrtir per la causa per fer fora l’enemic

Has nascut ací, és el teu destí

Ploren fills de la «Intifada»

Hereus d’un poble devastat

Continua el bloqueig i l’assassinat

Pedres contra bales

Les ferides no han tancat

Quan l’actualitat és l’hostilitat

Passar-se per la pedra tots els drets humans

Mentre creixen les colònies

Bombardegen hospitals

Perpetrant un genocidi en nom de la llibertat

Que al final vos esclatarà a les mans

Quan te n’adones que el silenci és massa

La realitat és la complicitat

Tots els murs de l’odi

Arrasa, rebassa, traspassa

Mirades

Preses d’una eterna venjança

Quan la pluja d’odi no deixa dormir

Mirades

Quan no s’equilibra la balança

Plora l’esperança

Si li tallen el camí

Traducció de l’arab del text de Mc Fakire:

Per tu mare Palestina, terra fèrtil que s’ha quedat en res

El fills menuts, les dones i els majors han plorat molt

Cases senceres destruïdes i amb elles els nostres cors i la nostra pau interior

Mare Palestina, la teua ferida ha estat fonda, he plorat molt

I amb la meua escapada he patit fam i he escoltat el teu cor trist!

Ombres que ara vaguen per les runes

I pobles sumits dins la foscor que tornen

Per demanar el que és seu

I aconseguir que els seus drets no moren

Ән аудармасы

Шексіз өшпенділіктің шекарасында күн батады

Сұр жандар түнді күзетеді

Жауды қуып шығу жолында шейіт

Сен осында тудың, бұл сенің тағдырың

«Интифазаның» балалары жылайды

Қираған ауылдың мұрагерлері

Блокада мен кісі өлтіру жалғасуда

Оқ тастар

Жаралар жабылған жоқ

Жаңалық дұшпандық болғанда

Тас арқылы барлық адам құқықтарын өтіңіз

Колониялар өскен сайын

Олар ауруханаларды бомбалады

Бостандық үшін геноцид жасау

Ақыр соңында ол сіздің қолыңызда жарылып кетеді

Үнсіздіктің тым көп екенін түсінгенде

Шындық – бұл сыбайластық

Барлық өшпенділік қабырғалары

Сыпыру, түсіру, тасымалдау

Көрініс

Мәңгілік кек алады

Өшпенділік жаңбыры сені ұйықтатпайтын кезде

Көрініс

Баланс теңгерілмеген кезде

Үміт үшін жыла

Егер олар оны кесіп тастаса

Мак Факир мәтінінің араб тіліндегі аудармасы:

Сен үшін, Ана Палестина, Ештеңеден қалған құнарлы жер

Жас балалар, әйелдер, қарттар көп жылады

Бүкіл үйлер қирап, олармен бірге біздің жүрегіміз бен ішкі тыныштығымыз

Палестина ана, сенің жараң терең, мен көп жыладым

Ал қашуыммен мен аштыққа ұшырадым және сенің мұңды жүрегіңді тыңдадым!

Көлеңкелер енді қирандылардың арасынан өтіп жатыр

Қараңғылыққа батқан халықтар қайтып келеді

Өзіңдікін сұрау үшін

Және олардың құқықтарының өлмеуін қамтамасыз ету

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз