Төменде әннің мәтіні берілген The Silence of Abel , суретші - Ascension аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ascension
I shall bring fire
as above, so below
red dust rises from the fields
with the winds comes the storm
shadows of flowers
mark the path
shadows of flowers
in twilight reborn
the crown of life
is stained with blood
gaze falling to the east
crushed by will
shattered to pieces
all that remains
is the silence of abel
where is the sheperd?
weaving the chain
where is the sheep?
wailing in vain
United in absence
united in death
there is a hole in the heart of the world
a heart has been made whole
firstborn-father-king
Abraxas emanates in the red
the silence of abel
echoes through our veins
in the aeons that are forever gone
and in the days that are to come
the silence of abel
echoes in our dreams
in tortuous hallways of black glass
thy will be done
a man to fall
a king to rise
the splendour and the pain of the restless
our hearts shall find no peace in life
eternally dwelling in Nod
is the seed of those
who turned their face from god
at every dusk
with every heartbeat
when sanity fades with those winds
when we dwell in the shadows of those flowers
when love is but a word
when hearts beat lifeless
when silence reigns
we remember thy mark
inside and outside
towards the end
to the sole reign of death
by boundless will, with trident scars
we forge the misfortune of the world
firstborn-father-king
From the inner, to the ending, to the sole reign of death
until we gather under your scarlet banner
from atop the highest dome
we shall call your name
to enter the abyss that is our home
Мен от әкелемін
жоғарыда, төменде
егістіктерден қызыл шаң көтеріледі
желмен бірге дауыл соғады
гүлдердің көлеңкесі
жолды белгілеңіз
гүлдердің көлеңкесі
ымыртта қайта туды
өмір тәжі
қанға боялған
көзқарас шығысқа қарай түседі
ерік жарады
бөліктерге бөлінген
қалғанының бәрі
үндемеу болды
қойшы қайда?
тізбекті тоқу
қой қайда?
бекер жылау
Жоқ бірікті
өліммен бірікті
дүниенің қақ ортасында саңылау бар
жүрек бүтінді
тұңғыш-әке-патша
Абрахас қызыл түсте шығады
Абельдің үнсіздігі
тамырымыз арқылы жаңғырық
мәңгілікке кеткен ғасырларда
және
Абельдің үнсіздігі
біздің арманымызда жаңғырық
қара әйнектің бұралмалы дәліздерінде
сенің еркің орындалады
құлайды адам
көтерілетін патша
беймазалардың салтанаты мен азабы
біздің жүрегіміз өмірде тыныштық таба алмайды
Мәңгілік Nod
солардың тұқымы
Құдайдан бет бұрғандар
әр ымыртта
әрбір жүрек соғысымен
есі сол желдермен сөнгенде
біз сол гүлдердің көлеңкесінде тұратын кезде
махаббат бір сөз болғанда
жүректер жансыз соққанда
тыныштық орнаған кезде
Сіздің белгіңізді есте сақтаймыз
ішінде және сыртында
соңына қарай
өлімнің жалғыз патшалығына
шексіз ерік-жігермен, үшбұрышты тыртықтармен
біз әлемнің бәлесіздігін жасамыз
тұңғыш-әке-патша
Ішкі, соңына жалғыз өлім соңына соңғы соңынан соң соң м м м со іш іш іш ден ден
сенің қызыл туыңның астына жиналғанша
ең биік күмбездің басынан
атыңызды атаймыз
біздің үй болып табылатын тұңғиыққа кіру
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз