Төменде әннің мәтіні берілген Nu vänder året , суретші - Arne Weise аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Arne Weise
Nu vender året — i mørka spåret
en glimt av vårens lys — bland tunge skyar
En istapp blänker — jag går och tänker
snart blommar det kring hus — i late byar
En gråsparv gjenar — bland våta grenar
og søker frusna bær — i bleke solen.
jag bare menar — hva oss förenar
i just at finnas her — rett nære polen.
Och gråsparv tänk ett tag — tänk deg — at du og jag
at vi drog bort ett slag — til evig grönska
Non stans där sol hver dag — er snudd på vederlag
Sei meg Sei meg sei meg sei meg sei meg sei meg
skulle det du det önska
Vår plats på jorden — tro meg på orden
er her bland skog og sten — og eng og hagar.
Der vinter fryser — der våren lyser
og høsten klar og ren — efter sommerdager.
Енді жыл айналады - қараңғы жолда
көктемгі нұрдың бір көрінісі — ауыр бұлттардың арасында
Мұз жарқырайды — мен жүремін және ойлаймын
көп ұзамай ол үйлердің айналасында гүлдейді - кеш ауылдарда
Ылғал бұтақтардың арасында сұр торғай мазалайды
және мұздатылған жидектерді іздеу - бозғылт күнде.
Мен жай ғана — бізді біріктіретін нәрсе
тек осында болу - полюстің дәл жанында.
Ал үй торғайы біраз уақыт ойлайды - сен де, сен де, мен де деп ойлаймын
біз соққыны алып тастадық - мәңгілік жасылға
Күнделікті стандар — өтемақы қосу кезегіңіз
Айтшы маған айтшы маған айтшы маған айт
қалайсыз ба?
Біздің жердегі орнымыз — менің сөзімді қабыл алыңыз
мұнда ормандар мен тастардың арасында - және шалғындар мен жайылымдар.
Қыс қақаған жерде - көктем жарқыраған жерде
және егін дайын және таза - жазғы күндерден кейін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз