Miserere mei Deus - Armonico Consort, Christopher Monks
С переводом

Miserere mei Deus - Armonico Consort, Christopher Monks

Альбом
35 Greatest Choral Classics
Год
2015
Язык
`латын`
Длительность
459620

Төменде әннің мәтіні берілген Miserere mei Deus , суретші - Armonico Consort, Christopher Monks аудармасымен

Ән мәтіні Miserere mei Deus "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Miserere mei Deus

Armonico Consort, Christopher Monks

Оригинальный текст

Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam

Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem mean

Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me

Quoniam iniquitatem mean ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper

Tibi soli peccavi et malum, coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis,

et vincas cum judicaris

Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea

Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occula sapientiae tuae manifestasti

mihi

Asperges me hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor

Auditui meo dabis gaudium et laetitiam, et exsultabunt ossa humiliata

Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele

Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis

Ne projicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me

Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me

Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur

Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae: et exsultabit lingua mea

justitiam tuam

Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam

Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non dedectaberis

Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum et humiliatum, Deus,

non despicies

Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut ædificentur muri Jerusalem

Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta:

tunc imponent super altare tuum vitulos

Have mercy on me, O God, in your goodness

In your great tenderness wipe away my faults;

Wash me clean of my guilt, purify me from my sin

For I am well aware of my faults, I have my sin constantly in mind

Having sinned against none other than you, having done what you regard as wrong.

You are just when you pass sentence on me, blameless when you give judgment

You know I was born guilty, a sinner from the moment of conception

Yet, since you love sincerity of heart, teach me the secrets of wisdom

Purify me with hyssop until I am clean;

wash me until I am whiter than snow

Instill some joy and gladness into me, let the bones you have crushed rejoice

again

Hide your face from my sins, wipe out all my guilt

God, create a clean heart in me, put into me a new and constant spirit

Do not banish me from your presence, do not deprive me of your holy spirit

Be my saviour again, renew my joy, keep my spirit steady and willing;

And I shall teach transgressors the way to you, and to you the sinners will

return

Save me from death, God my saviour, and my tongue will acclaim your

righteousness;

Lord, open my lips, and my mouoth will speak out your praise

Sacrifice gives you no pleasure, were I to offer holocaust, you would not have

it

My sacrifice is this broken spirit, you will not scorn this crushed and broken

heart

Show your favour graciously to Zion, rebuild the walls of Jerusalem

Then there will be proper sacrifice to please you — holocaust and whole

oblation — and young bulls to be offered on your altar

Перевод песни

Уа, Құдай, мейіріміңе сай маған рақым ет

Жанашырлығыңның ұлылығына қарай, күнәларыңды өшір

Мені күнәларымнан жуып, күнәларымнан тазарт

Өйткені мен зұлымдықты айтып тұрғанымды білемін, және менің күнәм әрқашан маған қарсы

Саған ғана күнә жасадым, сенің алдыңда күнә жасадым

сотталғанда жылайсың

Міне, мен заңсыздықпен туылдым, ал анам мені күнәға батты

Міне, сен шындықты сүйдің: даналығыңның белгісіздігі мен құпиясын аштың

мен

Сен маған иссоп себсең, мен тазарамын: сен мені жуасың, мен қардан да аппақ боламын.

Сен менің құлағыма қуаныш пен шаттық сыйлайсың, ал басынған сүйектер қуанады

Менің күнәларымнан жүзіңді бұрып, барлық заңсыздықтарымды өшір

Уа, Құдай, менде таза жүректі жасап, ішімде дұрыс рухты жаңарт

Мені сенен алыстат

Маған құтқарылу қуанышын қайтарып, мені күшті рухпен нығайта гөр

Мен әділетсіздерге жолыңды үйретемін, ал зұлымдар саған қайтады

Құтқарушы Құдайым, мені қаннан құтқар

сенің әділдігің

Тәңірім, сен менің аузымды ашасың, Өзіңе мадақ айтасың

Егер құрбандық шалғыңыз келсе, мен оны берер едім: түгел өртелетін құрбандықтарды масқара етпейсіз.

Жараланған рухты Құдайға құрбан ет: жараланған және кішіпейіл жүрек, Құдай

төмен қарама

Уа, Жаратқан Ие, Сиондағы ізгі ниетіңмен жақсылық жаса, Иерусалимнің қабырғалары тұрғызылады

Сонда сен әділет құрбандығын, тарту-таралғы мен түгел өртелетін құрбандықты қабылдайсың.

сосын құрбандық үстеліңе бұзаулар қояды

Рақым ете көр, Құдайым, жақсылығыңмен

Үлкен нәзіктігіңмен менің кемшіліктерімді сүрт;

Мені кінәмнен тазарт

Өйткені мен өз қателіктерімді жақсы білемін, менің өзімшілдігім үнемі ойымда болады

Өзіңнен басқа ешкімге қарсы күнә жасамай, өзің жаман деп санағаныңды істе.

Сіз Сумеге үкім шығарған кезде әділсіз, үкім шығарғанда мінсізсіз

Сіз менің туылғаннан бастап кінәлі, күнәкар болып туылғанымды білесіз

Дегенмен, сен Құдайдың жүрегіндегі шынайылықты жақсы көретіндіктен, маған даналықтың құпияларын үйрет

Мен таза болғанша мені иссоппен тазарта гөр;

Мен қардан ақ болғанша жуыңыз

Қуаныш пен шаттық қондыршы маған, Өзің сындырған сүйегің қуансын

қайтадан

Менен жүзіңді жасыр

Құдайым, менің ішімде таза жүрек жарат, маған сал

Мені қасыңнан қума, Киелі рухыңнан айыра көрме

Құтқарушым тағы да, менің қуанышымды жаңартыңыз, қызметшімді тұрақты және дайын ұстаңыз;

Ал Ишал шектен шыққандарға сендерге және күнәкарлар қалаған кезде жолды үйретеді

қайтару

Мені өлімнен құтқара гөр, менің өлімшім Құдай, ал менің тілім сені мақтайды

әділдік;

Тәңірім, менің ернімді аш, сонда менің аузым сені мадақтайды

Құрбандық сізге рахат әкелмейді, егер мен Холокост ұсынсам, сіз болмас едіңіз

барады

Менің құрбандығым - бұл сынған рух, сіз бұл жаншылған және сынғанды ​​менсінбейсіз

жүрек

«Сион, Иерусалимнің қабырғаларын қайта тұрғыз» дегенге мейірімділік таныт.

Сонда қалаған нәрсеңе лайықты құрбандық шалылады

және құрбандық үстеліңде ұсынылатын жас бұқалар

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз