Aradia - Karyn Crisis' Gospel Of The Witches

Aradia - Karyn Crisis' Gospel Of The Witches

  • Шығарылған жылы: 2015
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:42

Төменде әннің мәтіні берілген Aradia , суретші - Karyn Crisis' Gospel Of The Witches аудармасымен

Ән мәтіні Aradia "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Aradia

Karyn Crisis' Gospel Of The Witches

Түпнұсқа мәтін

I AM ANCIENT:

From my womb you came, Into my earth you will dissolve again.

With air I breathed life into you, Upon this breath you’ll pass away.

I AM THE GREAT EMBRACE

I AM THE WOMB OF EVERYTHING

Aradia la donna di potere, la Regina de la Streghe

at te invoko, e te chiamo ad alta voce, appari di fronte a me

I am the WOMB of the world.

Never have I been a virgin, never I will.

My blood runs through all DNA,

As Mother I am sentient to Spirit in all things.

Father Sun warms my heart, and seeds my womb.

But without my blood, this world is just a tomb.

I AM ANCIENT:

From my womb you came, Into my earth you will become a grave.

With air I breathed life into you, Upon this breath you’ll pass away

I AM THE GREAT EMBRACE

I AM THE WOMB OF EVERYTHING

Ән аудармасы

МЕН ЕЖЕЛГІМІН:

Құрсағымнан келдің, Жеріме қайта ерисің.

Ауамен өмір бердім саған, Осы тыныста сен өтесің.

МЕН ҮЛКЕН ҚҰШАҚПЫН

МЕН  БАРЛЫҚ НӘРСЕНІҢ ЖАТЫСЫМЫН

Арадия ла донна ди потер, ла Реджина де ла Стрег

at te invoko, e te chiamo ad alta voce, appari di fronte a me

Мен әлемнің жатымын.

Мен ешқашан пәк болған емеспін, болмаймын.

Менің қаным барлық ДНҚ арқылы өтеді,

Мен ана ретінде барлық нәрседе Рухқа көңілмін.

Күн әке жүрегімді жылытып, құрсағымды сепкен.

Бірақ менің қаным болмаса, бұл дүние жай ғана бейіт.

МЕН ЕЖЕЛГІМІН:

Құрсағымнан келдің, Жеріме бейіт боласың.

Ауамен өмір бердім саған, Осы тыныста сен өтесің

МЕН ҮЛКЕН ҚҰШАҚПЫН

МЕН  БАРЛЫҚ НӘРСЕНІҢ ЖАТЫСЫМЫН

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз