
Төменде әннің мәтіні берілген Canção , суретші - Antonio Variacoes аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Antonio Variacoes
Silfos ou gnomos tocam…
Roçam nos pinheirais
Sombras e bafos leves
De ritmos musicais
Ondulam como em voltas
De estradas não sei onde
Ou como alguém que entre árvores
Ora se mostra ora se esconde
Forma distante e incerta
Do que eu nunca terei…
Mal oiço, e quase choro
E porque é que choro não sei
Mal oiço, e quase choro
E porque é que choro não sei
Tão suave melodia
Que mal sei se ela existe
Ou se é só o crepúsculo
Os pinhais e eu estar triste
Mas para, como uma brisa
Esquece a forma aos seus ais;
E agora não há mais música
Do que a dos pinheirais
Forma distante e incerta
Do que eu nunca terei…
Mal oiço, e quase choro
E porque é que choro não sei
Mal oiço, e quase choro
E porque é que choro não sei
Сильфтер немесе гномдар ойнайды...
Олар қарағайлы ормандарда жайылады
Көлеңкелер мен жеңіл тыныс
Музыкалық ырғақтар
Олар кезекпен толқынды
Жолдардан қайда екенін білмеймін
Немесе ағашқа кірген адам сияқты
Кейде өзін көрсетеді, кейде жасырады
Алыс және белгісіз пішін
Менде ешқашан болмайды...
Мен әрең естимін, жылап қала жаздаймын
Ал неге жылайтынымды білмеймін
Мен әрең естимін, жылап қала жаздаймын
Ал неге жылайтынымды білмеймін
сондай жұмсақ әуен
Оның бар-жоғын білмеймін
Немесе күн ымырт болса
Қарағайлы ормандар мен мұңайып тұрмын
Бірақ жел сияқты тоқтаңыз
Сіздің қасіретіңізге пішінді ұмытыңыз;
Ал енді музыка жоқ
Қарағайлы ормандардан
Алыс және белгісіз пішін
Менде ешқашан болмайды...
Мен әрең естимін, жылап қала жаздаймын
Ал неге жылайтынымды білмеймін
Мен әрең естимін, жылап қала жаздаймын
Ал неге жылайтынымды білмеймін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз