
Төменде әннің мәтіні берілген Ветер , суретші - аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ветер, тучи, я одна на всём этом белом свете.
Ветер, скучно, я одна и снова этот ветер.
Унеси меня, забери с собой.
Домик из огня, ветер, мне построй.
Я в огне буду жить,
Я в огне буду спать,
Из огня буду пить,
Сердце, разум сжигать.
Где-то ветер позовет тебя к себе дыханьем.
Скучно, вечер, полетишь за ним с одним желаньем.
Унеси меня, забери с собой,
Домик из воды, ветер, мне построй.
Я с водой буду спать,
Я в воде буду жить,
Буду сны ей читать,
Сердце, разум топить.
Видишь, ветер, как вода с огнем так рядом-рядом,
Только вместе быть не смогут только взглядом-взглядом.
А теперь лети, ветер-ветерок.
Ты же так хотел, но спасти не смог.
Я с огнем буду спать,
Ты в воде будешь жить,
Буду разум сжигать,
Будешь сердце топить.
Конечно, можно было по-другому расстаться
Возможно нам бы помогли остатки наших чувств
Жел, бұлт, мен жалғызбын мына кең әлемде.
Жел, қызықсыз, жалғызбын тағы да осы жел.
Мені алып кет, өзіңмен бірге алып кет.
От үйі, жел, мені тұрғыз.
Мен отта өмір сүремін
Мен отта ұйықтаймын
Мен оттан ішемін
Жүрек, ой күйеді.
Бір жерде жел сізді өз тынысына шақырады.
Қызықсыз, кеш болды, оның артынан бір тілекпен ұшасыз.
Мені алып кет, өзіңмен бірге алып кет
Судың үйі, жел, мені тұрғыз.
Мен сумен ұйықтаймын
Мен суда өмір сүремін
Мен оның армандарын оқимын
Жүрек, сана батады.
Көрдің бе, жел отты су сияқты, жақын, жақын,
Тек олар бір көзқараспен бірге бола алмайды.
Ал енді ұш, жел самал.
Сіз көп нәрсені қаладыңыз, бірақ құтқара алмадыңыз.
Мен отпен ұйықтаймын
Сіз суда өмір сүресіз
Мен ойымды өртеп жіберемін
Жүрегіңді ерітесің.
Әрине, басқаша кетуге болатын еді
Мүмкін біздің сезімдеріміздің қалдықтары бізге көмектесер еді
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз