
Төменде әннің мәтіні берілген Last Rose , суретші - Anna Meredith аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Anna Meredith
'Tis the last rose of summer left blooming alone
All her lovely companions are faded and gone
Faded and gone faded and gone
No flower of her kindred, no rosebud is nigh
To reflect back her blushes and give sigh for sigh
I’ll not leave thee, thou lone one, to pine on the stem
Since the lovely are sleeping, go sleep thou with them
So soon may I follow when friendships decay
And her love’s shining circle the gems drop away
Drop away drop away
No flower of her kindred, no rosebud is nigh
To reflect back her blushes and give sigh for sigh
When true hearts lie withered and fond ones are flown
Oh who would inhabit this bleak world alone?
Бұл жаздың соңғы раушан гүлі
Оның барлық сүйкімді серіктері жоғалып кетті
Өңіп, өшіп, өшті
Оның бірде бір гүлі, бірде-бір раушан гүлі жақын емес
Оның қызарғанын көрсету және күрсіну үшін
Мен сені қалдырмаймын, жалғызым, діңге қарағай қағамын
Сүйіктілер ұйықтап жатқандықтан, олармен бірге ұйықтаңыз
Жақында достық ыдыраған кезде қадағалай аламын
Ал оның махаббатының жарқыраған шеңберінен асыл тастар тасталады
Тастап кет
Оның бірде бір гүлі, бірде-бір раушан гүлі жақын емес
Оның қызарғанын көрсету және күрсіну үшін
Шын жүректер қурап, жанашырлар ұшқанда
О, бұл қараңғы әлемде кім жалғыз тұрады?
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз