Төменде әннің мәтіні берілген Taüt , суретші - Animic аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Animic
El cementiri és ple de flors,
les reguen amb cendre, però
hi ha una tomba on no hi creix res,
li fa «sombra"un arbre sec.
I de nit canta un puput,
l’esquelet dins del taüt.
El cementiri és ple d’amor
i paraules velles, però
hi ha una tomba on no hi diu res:
I de nit canta un puput,
l’esquelet dins del taüt.
Taüt, taüt, taüt, taüt… taüt.
Зират гүлге толы,
бірақ олар оларды күлмен суарады
Ештеңе өспейтін моласы бар,
оны құрғақ ағаш көлеңкелейді.
Түнде құрсау ән салады,
табыттың ішіндегі қаңқа.
Зират махаббатқа толы
және ескі сөздер, дегенмен
бір қабір бар, онда ештеңе айтылмаған:
Түнде құрсау ән салады,
табыттың ішіндегі қаңқа.
Таүт, таут, таут, таут... таут.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз