Төменде әннің мәтіні берілген The Bee Hut , суретші - Angie Hart аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Angie Hart
There is a dark place
On my friend Robert’s farm
That thrums
With the nectar smell of danger
A swarm of bees
Has taken over
A dozing old shed
And no one has the means
Or guts to move them
I think of slaughtered mycenean kings
Entombed in their brick hive
Glittering as they lie
Golder than honey
In the blood dark
Entranced my bare hand
Wants to plunge
Through the hole
Now a buzzing lethal
Highway in the shed wall
I love the bee hut
I love the bee hut
I love the bee hut
On my friend Robert’s farm
I love the invisible mystery
Of it’s delicious industry
But do I love
The lesson of my thralldom
To the sweet dark things
That can do me harm?
I love the bee hut
I love the bee hut
I love the bee hut
I love the bee hut
I love the bee hut
I love the bee hut
I love the bee hut
On my friend Robert’s farm
Қараңғы жер бар
Менің дос Роберттің фермасында
Бұл соғады
Қауіптің шырын иісімен
Аралар тобы
Қолына алды
Ескі сарай
Ешкімде мүмкіндігі жоқ
Немесе оларды жылжыту үшін ішектер
Микен патшаларының өлтірілгенін ойлаймын
Олардың кірпіш ұясына көмілген
Олар өтірік айтқанда жарқырайды
Балдан да алтын
Қараңғы қанда
Менің жалаң қолыммен кірдім
Суға түскісі келеді
Тесік арқылы
Қазір өлімге әкелетін шулы
Сарай қабырғасындағы тас жол
Мен араларды жақсы көремін
Мен араларды жақсы көремін
Мен араларды жақсы көремін
Менің дос Роберттің фермасында
Мен көрінбейтін құпияны жақсы көремін
Бұл дәмді сала
Бірақ мен сүйемін бе?
Менің жақсылығым сабағы
Тәтті қараңғы нәрселерге
Бұл маған зиян тигізуі мүмкін бе?
Мен араларды жақсы көремін
Мен араларды жақсы көремін
Мен араларды жақсы көремін
Мен араларды жақсы көремін
Мен араларды жақсы көремін
Мен араларды жақсы көремін
Мен араларды жақсы көремін
Менің дос Роберттің фермасында
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз