Төменде әннің мәтіні берілген Soldier , суретші - Angelic Upstarts аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Angelic Upstarts
In the station in the city a British soldier stood
Talking to the people there if the people would
Some just stared in hatred and others turned in pain
And the lonely British soldier wished he was back home again
«Come join the British army» Said the posters in his town
«See the world and have your fun, come serve before the crown»
The jobs were hard to come by and he could not face the dole
So he took his country’s shilling and enlisted on the roll
But there was no fear of fighting, the Empire long was lost
Just ten years in the army, getting paid for being bossed
Then leave a man experienced, a man who’s made the grade
A medal and a pension, some mem’ries and a trade
Then came the call to Ireland as the call had come before
Another bloody chapter in an endless civil war
The priests they stood on both sides, the priests they stood behind
Another fight in Jesus' name, the blind against the blind
The soldier stood between them, between the whistling stones
And then the broken bottles that led to broken bones
The petrol bombs that burned his hands, the nails that pierced his skin
And wished that he had stayed at home surrounded by his kin
The station filled with people, the soldier soon was bored
But better in the station than where the people warred
The room filled up with mothers, with daughters and with sons
Who stared with itchy fingers at the soldier and his guns
A yell of fear, a screech of brakes, a shattering of glass
The window of the station broke to let the package pass
A scream came from the mothers as they ran towards the door
Dragging children crying from the bomb upon the floor
The soldier stood and could not move, his gun he could not use
He knew the bomb had seconds and not minutes on the fuse
He could not run to pick it up and throw it in the street
There were far too many people there, too many running feet
«Take cover!»
Yelled the soldier, «Take cover for your lives!»
And the Irishmen threw down their young and stood before their wives
They turned towards the soldier, their eyes alive with fear
«For God’s sake, save our children, or they’ll end their short lives here»
The soldier moved towards the bomb, his stomach like a stone
Why was this his battle, God, why was he alone?
He laid down on the package and he murmured one farewell
To those at home in England, to those he loved so well
He saw the sights of summer, felt the wind upon his brow
The young girls in the city parks, how precious were they now?
The soaring of the swallow, the beauty of the swan
The music of the turning earth so soon would it be gone
A muffled soft explosion and the room began to quake
The soldier blown across the floor, his blood a crimson lake
They never heard him cry or shout, they never heard him moan
And they turned their children’s faces from the blood and from the bone
The crowd outside soon gathered and the ambulances came
To carry off the body of a pawn lost to the game
And the crowd they clapped and jeered, and they sang their rebel songs
«One soldier less to interfere where he did not belong»
And will the children growing up learn at their mother’s knee
The story of the soldier who bought their liberty?
Who used his youthful body as the means towards the end
Who gave his life to those who called him murderer not friend
Қаладағы вокзалда британдық солдат тұрды
Халық қаласа, сол жердегі адамдармен сөйлесу
Кейбіреулер өшпенділікпен қарады, ал басқалары ауырды
Ал жалғыз британдық сарбаз үйіне қайта оралғанын қалайды
«Британ әскеріне қосылыңыз», - деді оның қаласындағы плакаттар
«Әлемді көріңіз және көңіл көтеріңіз, тәждің алдында қызмет етіңіз»
Жұмыстарға келу қиын болды, ол арыққа тап болмады
Сондықтан ол өз елінің шиллингтерін алып, орамға түсірді
Бірақ соғысудан қорықпадым, империя ұзақ уақыт жоғалды
Армияда бар болғаны он жыл, бастық болғаны үшін жалақы алып
Одан кейін баға ген баға баға қойған адамды қалдырыңыз
Медаль мен зейнетақы, естелік және сауда
Содан кейін Ирландияға қоңырау шалды, өйткені қоңырау бұрын пайда болды
Шексіз азамат соғысындағы
Олар екі жағында тұрған діни қызметкерлер, олардың артында тұрған діни қызметкерлер
Исаның атымен тағы бір күрес, соқырлар соқырларға қарсы
Солдат олардың арасында, ысқырған тастардың арасында тұрды
Сосын сүйектердің сынуына әкелетін сынған бөтелкелер
Қолын өртеген бензин бомбалары, терісін тескен шегелер
Ол үйінде туыстарының қоршауында болғанын қалады
Вокзал адамға толып кетті, солдат көп ұзамай жалықты
Адамдар соғысқаннан гөрі станцияда жақсырақ
Бөлме аналарға, қыздарға және ұлдарға толып кетті
Саусақтары қышыған сарбаз бен оның мылтықтарына қадалған
Қорқыныш айқайы, тежегіштердің айқайы, әйнектің сынуы
Пакет өту үшін станцияның терезесі сынды
Есікке қарай жүгірген аналардың айқайы шықты
Бомбадан жылап жатқан балаларды еденге сүйрету
Сарбаз тұрып, қозғала алмады, мылтығын пайдалана алмады
Ол бомбаның сақтандырғышта минуттары емес, секундтары бар екенін білді
Ол жүгіріп алып, көшеге лақтыра алмады
Ол жерде адам тым көп, жүгірген аяқ тым көп болды
«Жабық ал!»
Сарбаз: «Өміріңді қорға!» - деп айғайлады.
Ал ирландиялықтар балаларын тастап, әйелдерінің алдында тұрды
Олар қорқыныштан көздері тірі, солдатқа бұрылды
«Құдай разылығы үшін, балаларымызды құтқарыңыз, әйтпесе олар қысқа өмірлерін осында аяқтайды»
Солдат іші тас сияқты бомбаға қарай жылжыды
Неліктен бұл оның шайқасы болды, Құдай, ол неге жалғыз қалды?
Ол пакетке жатып бір бір қоштасты
Англиядағы үйдегілерге, ол өте жақсы көретіндерге
Ол жаздың көрікті жерлерін көрді, маңдайына жел соқты
Қалалық саябақтағы жас қыздар, қазір олар қаншалықты қымбат болды?
Қарлығаштың қалықтауы, аққудың сұлулығы
Айналып бара жатқан жердің музыкасы тез арада өшіп қалар еді
Дыбыссыз жұмсақ жарылыс болды және бөлме дүмпу бастады
Солдат еденге ұшып кетті, оның қаны қып-қызыл көл
Олар оның жылағанын немесе айқайлағанын естімеген, оның жылағанын естімеген
Олар балаларының жүздерін қан мен сүйектен айналдырды
Сырттағы халық көп ұзамай жиналып, жедел жәрдем келді
Ойында ұтылған пешканың денесін алып кету
Жұрт қол соғып, мысқылдап, бүлікшіл әндерін шырқады
«Бір сарбаздың өзі тиесілі емес жерге араласуы кем болады»
Ал өсіп келе жатқан балалар анасының тізесінен үйренеді ме?
Олардың бостандығын сатып алған сарбаздың оқиғасы?
Ол өзінің жас денесін ақырына дейін құрал ретінде пайдаланды
Оны дос емес, қанішер дегендерге кім өз өмірін берді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз