Dead Already - Andrew Bernstein
С переводом

Dead Already - Andrew Bernstein

  • Шығарылған жылы: 2010
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:19

Төменде әннің мәтіні берілген Dead Already , суретші - Andrew Bernstein аудармасымен

Ән мәтіні Dead Already "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Dead Already

Andrew Bernstein

Оригинальный текст

My name is Lester Burnham

This is my street.

This is my neighborhood.

This is my life.

I am 42 years old.

In less than a year,

I will be dead.

Of course, I don’t know that yet,

and in a way,

I’m dead already.

Look at me, jerking off in the shower.

This will be the highlight of my day.

It’s all downhill from here.

That’s my wife Carolyn.

See the way the handle on those pruning shears match her gardening clogs?

That’s not an accident.

That’s our neighbor, Jim, and that’s his lover, Jim.

Man, I get exhausted just watching her.

She wasn’t always like this.

She used to be happy.

We used to be happy.

My daughter, Jane.

Only child.

Janie’s a pretty typical teenager — angry, insecure, confused.

I wish I could tell her that’s all going to pass, but I don’t want to lie to her.

Both my wife and daughter think I’m this gigantic loser.

And they’re right.

I have lost something.

I’m not exactly sure what it is, but I know I didn’t always feel this --

sedated.

But you know what?

It’s never too late to get it back.

Перевод песни

Менің атым  Лестер Бернхэм

Бұл менің көше.

Бұл менің көршім.

Бұл менің өмірім.

Мен 42 жастамын.

                                                                                                                                                   ...

Мен өлемін.

Әрине, мен оны әлі білмеймін,

және бір жолда 

Мен қазірдің өзінде өлдім.

Маған қарашы, душқа түсіп жатырмын.

Бұл менің күнімнің ерекшелігі болады.

Мұның бәрі осы жерден төмен қарай.

Бұл менің әйелім Кэролин.

Мына кесу қайшыларының тұтқасы оның бау-бақша тығындарына сәйкес келетінін көрдіңіз бе?

Бұл                                                                                                 

Бұл біздің көршіміз Джим, ал бұл оның сүйіктісі Джим.

Аға, мен оны қарап отырып шаршадым.

Ол әрқашан мұндай емес еді.

Ол бұрын бақытты болатын.

Бұрын біз бақытты болдық.

Менің қызым, Джейн.

Жалғыз бала.

Джани өте қарапайым жасөспірім — ашушаң, өзіне сенімсіз, абдыраған.

Мен оған бәрі өтетінін айтқым келеді, бірақ оған өтірік айтқым келмейді.

Әйелім де, қызым да мені үлкен жеңіліске ұшырады деп ойлайды.

Және олар дұрыс.

Мен бірдеңені жоғалтып алдым.

Мен оның не екенін нақты білмеймін, бірақ мен мұны әрқашан сезінбейтінімді білемін --

седативті.

Бірақ сіз білесіз бе?

Оны қайтару ешқашан кеш емес.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз