Төменде әннің мәтіні берілген Death in Desire's Masquerade , суретші - Ancient Ceremony аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ancient Ceremony
Death came to me as Maiden
Death came to me as Beast
Venus smiled at us that eerie Autumn Night
Candlelight Banquet in Victorian Halls enflamed my Love for Her
Even Poet’s passionate Verses were unable to evoke
A true Description of such tremendous Fierceness
Though appearing as sweet Woman
Such a Beauty could not be human
«Art Thou my Destiny?»
Whilst we embraced Moonlight touched Thy soft Lips
Such pale Skin, as white as purest Snow
Wind curled Thy ebony Hair like Vipers on Medusa’s Head
Less the Horror than the Grace turned me almost into Stone
Infected with such idolatrous Shape my deepest Dreams came true
These red magic Eyes, like bleeding Flowers
Made me Slave to Her
Erotic Kisses under whispering Trees
Were my Foretaste of Eden
Melancholia’s Fire burnt in highest Flames
When She told me to leave
«Will Thou be mine again, most sinful of all Demons?»
«Encrimsoned Fullmoon is the Sign
When my Spirit shall cover Thine
At the eldest Oak of the Midnight Forest
I’ll teach Thee Secrets buried in Stone
And by a Force to Man unknown
I shall never be alone!»
With blind Thirst for that doomy Hour
I wandered through my Days like (in) Trances
Tears of Blood stole from Moon’s Eyes and were Omen to me
Bats haunted deep nightly Woods
Whilst we kissed again in fierce Nocturnal Embrace
Love-drunken Slumber led me away from Mortal’s sighing World
«Awake now to face my real Countenance!»
Thus to me spake Azrael in the Robe of godlike Beauty
«Hades sent His loveliest Angel
To grant Thee Expiration divine!»
Death came in Desire’s Masquerade
Өлім маған қыз сияқты келді
Өлім маған Құбыжық болды
Венера бізге күлді
Виктория залдарындағы шаммен жасалған банкет оған деген махаббатымды оятты
Тіпті Ақынның жалынды өлеңдері де оята алмады
Осындай керемет Қаттылықтың шынайы сипаттамасы
Тәтті әйел болып көрінгенімен
Мұндай сұлулық адам болуы мүмкін емес
«Сен менің тағдырымсың ба?»
Біз құшақтап жатқанда, Ай сәулесі жұмсақ ерніңізге тиді
Сондай ақшыл тері, ең таза қар сияқты аппақ
Медузаның басындағы жыландай қара шашыңызды жел бұйралады
Рақымға қарағанда аз қорқыныш мені тасқа айналдырды
Осындай пұтқа табынатын пішінмен жұқтырған менің терең армандарым орындалды
Бұл қызыл сиқырлы көздер, қансырап жатқан гүлдер сияқты
Мені оның құлы |
Сыбырлаған ағаштар астында эротикалық сүйіспеншіліктер
Менің Едемнің болашағы болды
Меланхолия оты ең жоғары жалындарда жанды
Ол маған кетуімді айтқан кезде
«Сен тағы да менікі боласың ба, барлық жындардың ең күнәсі?»
«Қарықталған толық ай белгісі
Менің Рухым сені жауып тұрғанда
Түн ортасы орманының ең үлкен еменінде
Мен саған тасқа көмілген құпияларды үйретемін
Күшпен адамға белгісіз
Мен ешқашан жалғыз болмаймын!»
Сол қасіретті сағатқа соқыр шөлдеумен
Мен күндерімнен (IN) транскурсиялармен жүрдім
Айдың көзінен қанның жасы ұрланды және мен үшін белгі болды
Жарғанаттар терең түнде Вудсты аңдыды
Біз түнгі құшақта тағы бір сүйген кезімізде
Махаббатқа мас болған Ұйқы мені Ажалдың күрсінген әлемінен алып кетті
«Енді менің нағыз жүзіммен бірге ояну!»
Құдайға ұқсайтын Сұлулықтың шапанын киген Азраил маған осылай деді
«Адес өзінің ең сүйкімді періштесін жіберді
Саған құдайдың ғұмырын нәсіп етсін!»
Дезир маскарадында өлім келді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз