Төменде әннің мәтіні берілген Wilde Rosen , суретші - Amigos аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amigos
Wilde Rosen blüh'n am Tor zum Garten der Träume,
die Sage, sie erzählt, sie werden niemals verblüh'n.
Bunte Schmetterlinge, sie sind ihre Begleiter,
und wer sie berührt, dem wird das Glück zur Seite steh’n.
Sie hofft so sehr, dass er zu ihr kommt,
und sie in die Arme nimmt.
Doch er spielt ein Spiel, sie kann es nicht versteh’n,
zum Tor der wilden Rosen will sie geh’n.
Wilde Rosen blüh'n am Tor zum Garten der Träume,
die Sage, sie erzählt, sie werden niemals verblüh'n.
Bunte Schmetterlinge, sie sind ihre Begleiter,
und wer sie berührt, dem wird das Glück zur Seite steh’n.
Sie verließ ihr Dorf, das Tal im Nebel liegt,
zwei Schmetterlinge zeigten ihr den Weg.
Von Weitem sah sie schon, dass er im Garten stand,
er hatte wilde Rosen in der Hand.
Wilde Rosen blüh'n am Tor zum Garten der Träume,
die Sage, sie erzählt, sie werden niemals verblüh'n.
Bunte Schmetterlinge, sie sind ihre Begleiter,
und wer sie berührt, dem wird das Glück zur Seite steh’n.
Wilde Rosen blüh'n am Tor zum Garten der Träume,
die Sage, sie erzählt, sie werden niemals verblüh'n.
Bunte Schmetterlinge, sie sind ihre Begleiter,
|: und wer sie berührt, dem wird das Glück zur Seite steh’n.:|
Жабайы раушан гүлдер арман бақшасының қақпасында гүлдейді,
ол айтатын аңыз, олар ешқашан өшпейді.
Түрлі-түсті көбелектер, олар оның серігі,
және кім оларға қол тигізсе, оның жолы болады.
Ол оның өзіне келеді деп үміттенеді
және оны құшағына алады.
Бірақ ол ойын ойнап жатыр, ол оны түсінбейді,
ол жабайы раушан гүлдерінің қақпасына барғысы келеді.
Жабайы раушан гүлдер арман бақшасының қақпасында гүлдейді,
ол айтатын аңыз, олар ешқашан өшпейді.
Түрлі-түсті көбелектер, олар оның серігі,
және кім оларға қол тигізсе, оның жолы болады.
Ол өз ауылынан кетті, алқап тұманда,
Оған екі көбелек жол көрсетті.
Алыстан оның бақшада тұрғанын көрді,
оның қолында жабайы раушан гүлдері болды.
Жабайы раушан гүлдер арман бақшасының қақпасында гүлдейді,
ол айтатын аңыз, олар ешқашан өшпейді.
Түрлі-түсті көбелектер, олар оның серігі,
және кім оларға қол тигізсе, оның жолы болады.
Жабайы раушан гүлдер арман бақшасының қақпасында гүлдейді,
ол айтатын аңыз, олар ешқашан өшпейді.
Түрлі-түсті көбелектер, олар оның серігі,
|: және оларға кім тисе, оның жолы болады.:|
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз