VI - Amadeus

VI - Amadeus

  • Шығарылған жылы: 2009
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 4:46

Төменде әннің мәтіні берілген VI , суретші - Amadeus аудармасымен

Ән мәтіні VI "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

VI

Amadeus

Түпнұсқа мәтін

Abre bien tus ojos, ahora mírame,

he llegado hasta aquí por mi propio pié.

Guárdate la sonrisa que esbozándose

te ensucia más la piel.

Me basta saber que sin buscar me ves

y envidias la luz que no te deja ver…

Por luchar he aprendido ya que se hacen heridas al andar

mas se que hallarán remedio en el tiempo.

Y aunque más he de andar

no pierdo la voluntad.

Prendidas de falsedad

se queman tus ramas rotas.

Ya no turbas mi búsqueda

te arranqué tan lejos de mí.

Abre bien tus ojos, ahora mírame.

Oídos sordos a aquél que no quiera entender.

Coronado el esclavo por la estupidez

no logra comprender

que más triste es perder

y no quererlo ver…

Y envidia la luz que nubla su poder.

Por luchar he aprendido ya que se hacen heridas al andar

mas se que hallarán remedio en el tiempo.

Y aunque más he de andar

no pierdo la voluntad.

Prendidas de falsedad

se queman tus ramas rotas.

Ya no turbas mi búsqueda

te arranqué tan lejos de mí.

Forjar y caminar

solo un poco más

volcando mis miedos al mar

por llegar.

Por luchar he aprendido ya que se hacen heridas al andar

mas se que hallarán remedio en el tiempo.

Y aunque más he de andar

no pierdo la voluntad.

Prendidas de falsedad

se queman tus ramas rotas.

Ya no turbas mi búsqueda

te arranqué tan lejos de mí.

Ән аудармасы

Көзіңді кең аш, енді маған қара

Осы уақытқа дейін өз күшіммен келдім.

Белгіленген күлкіні сақтаңыз

ол теріңізді көбірек ластайды.

Маған қарамай-ақ сен мені көретініңді білу жеткілікті

ал сіз көруге мүмкіндік бермейтін жарықты қызғанасыз ...

Ұрыс үшін мен жаралар жүргенде пайда болатынын білдім

бірақ олардың дер кезінде ем табатынын білемін.

Әрі қарай жүруім керек болса да

Мен ерік-жігерімді жоғалтпаймын.

Жалғанға іліккен

сынған бұтақтарың өртеніп кетті.

Сіз енді менің іздеуімді бұзбайсыз

Мен сені өзімнен соншалықты алыстаттым.

Көзіңді кең аш, енді маған қара.

Түсінгісі келмейтіндерге құлағы керең.

Құлды ақымақтықпен тәж кигізді

түсіне алмайды

жоғалту қандай өкінішті

және оны көргім келмеді...

Ал оның құдіретін бұлттайтын жарыққа қызғанышпен қарайды.

Ұрыс үшін мен жаралар жүргенде пайда болатынын білдім

бірақ олардың дер кезінде ем табатынын білемін.

Әрі қарай жүруім керек болса да

Мен ерік-жігерімді жоғалтпаймын.

Жалғанға іліккен

сынған бұтақтарың өртеніп кетті.

Сіз енді менің іздеуімді бұзбайсыз

Мен сені өзімнен соншалықты алыстаттым.

соғу және жүру

сәл артық

Менің қорқынышымды теңізге айналдыру

келу

Ұрыс үшін мен жаралар жүргенде пайда болатынын білдім

бірақ олардың дер кезінде ем табатынын білемін.

Әрі қарай жүруім керек болса да

Мен ерік-жігерімді жоғалтпаймын.

Жалғанға іліккен

сынған бұтақтарың өртеніп кетті.

Сіз енді менің іздеуімді бұзбайсыз

Мен сені өзімнен соншалықты алыстаттым.

Өнерпаздың басқа әндері:

1

No Pretend

Bugbee, Amadeus • 2020

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз