Төменде әннің мәтіні берілген Señor Ten Misericordia , суретші - Aline Barros аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Aline Barros
Cristo he olvidado, palabras que has hablado
Y a pesar de todo, aquí sigues junto a mi lado
Caminando con el mundo, y mi corazón contigo
Perdona mi incredulidad
Avívame otra vez
(Coro)
Ten misericordia, no me dejes
Ten misericordia de mí
Ten misericordia, no me dejes
Ten misericordia de mí
He contruído altares dando gloria a lo mundano
He navegado mares que me alejan de ti
Pero ahora entiendo que tú eres mi sendero
Perdona mis ofensas, restáurame otra vez
Tu misericordia es lo que más anhelo
Que tu río de bondades siempre esté fluyendo en mí
Hoy me inclino en tu presencia y me rindo a tu grandeza
Que tu gracia siempre brille como faro en alta mar
Мәсіх, мен сен айтқан сөздерді ұмыттым
Ештеңеге қарамастан, сен менің жанымдасың
Дүниемен бірге жүремін, жүрегім сенімен бірге
сенімсіздігімді кешір
мені қайта тірілт
(Хор)
рақым ет, мені тастама
маған рақым ет
рақым ет, мені тастама
маған рақым ет
Мен қарапайым адамдарды даңқтайтын құрбандық ошақтарын салдым
Мені сенен алыстататын теңіздерім бар
Бірақ сен менің жолым екеніңді енді түсіндім
Күнәларымды кешір, мені қайта қалпына келтір
Сенің мейірімің мен ең аңсағаным
Ішімде әрқашан ізгілік өзеніңіз ағып тұрсын
Бүгін мен сенің алдыңда бас иіп, ұлылығыңа бас иемін
Мейіріміңіз әрқашан ашық теңізде шамшырақ болып жарқырай берсін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз