Төменде әннің мәтіні берілген Dies ist offensichtlich , суретші - Adversus аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Adversus
Wenn nur so hilflos ein Schweigen nicht wär
Wenn all die Angst fänd' ein wenig Gehör
Wär' unser Starrsinn nicht ewiglich
Dies ist offensichtlich
Wenn du nur suchtest die Antwort in mir
Wenn ich nur fänd' all die Fragen bei dir
Hätt unser Streben den Weg für sich
Dies ist offensichtlich
Seltsam… die Balance am Abgrund deines Mundes
Wie die Ruhe, so der Sturm
Gefroren, hinter Glas ruht die Zeit
In trauriger Beliebigkeit
Was nun?
Siehst du den Silbermond, der bleicher noch als dein Gesicht
Und wenn er noch mehr Narben hätt, dann könnt er fast mein Herz sein
Hörst du die Stille dieser Straße klingt wie unser Schweigen
Kann denn Reden Sünde sein?
Dreh dich um, sag doch was!
Mir nah zu treten scheust du dich.
Ach, Rücksicht ist ein hohes Gut
Wenn sie denn nur ernst gemeint und nicht der Faulheit Alibi
Hörst du sie rascheln, die Skelette unsrer Phrasen?
Klipp-Klapp, Klipp-Klapp, Die Mühle mahlt das Mutterkorn
Immer nur sich selbst bewundern, nie den Weg der Fragen gehn
Nie des Fremden Selbst erkunden, all das macht mich krank
Doch mehr noch krankt die Welt, scheint mir, am Schund eurer Beliebigkeit
Als Platon in die Höhle stieg, ließ er die Unschuld draußen
Du, das ist ferne Flamme, Täuschung hinter Dorngeflecht
Ich, das ist Suche, Regung, tastendes Gewicht
Wir, das ist freier Fall, aneinander schnell vorbei
Jeder in den eignen Abgrund, halte mich fest
Wenn Reden Silber, Schweigen Gold ist, dann ist Schreien nichts als Staub
Doch für den Schrei, der uns erlöst, da gäb ich alles Gold der Welt
Doch sind wir nichts als Bäume die verstreut auf weitem Feld, getrennt
Sich nur berühren, wenn der kalte Wind durch ihre Äste streicht
Ratet, wie lang, überleget, wie oft
Ich an euren Lippen hing und auf ein Wort gewartet
Ein Wort, welches endlich mehr als nur die Summe seiner Silben
Mehr als nur ein weisses Rauschen, tief im dumpfen Lärm der Zeit
Wenn nur so hilflos ein Schweigen nicht wär
Wenn all die Angst fänd' ein wenig Gehör
Wär' unser Starrsinn nicht ewiglich
Dies ist offensichtlich
Im kalten Labyrinth uns durch den Stein gehört
Gegen die Wand geworfen, die nicht ein Wort durchdrang
Drang nach Katharsis, rastlos die Ratte im Käfig
Käfigliebe… Wo ist der Ariadnefaden
Sag, wie kann es sein, dass nie und nimmermehr
Des Menschen Unterlass den Sumpf des Schweigens flieht
Versumpft und ertrunken, gefangen, versunken
Getäuscht und gelogen, die Chancen vertan und verflogen
Wenn nur so hilflos ein Schweigen nicht wär
Wenn all die Angst fänd' ein wenig Gehör
Wär' unser Starrsinn nicht ewiglich
Dies ist offensichtlich
Тыныштық соншалықты дәрменсіз болмаса
Барлық қорқыныш кішкене естуді тапса
Біздің қыңырлығымыз мәңгілік емес пе еді
Бұл анық
Жауабын тек менен іздесең
Сізден барлық сұрақтарды таба алсам ғой
Біздің ұмтылысымыз өз алдына жол болды
Бұл анық
Біртүрлі... аузыңдағы тұңғиық тепе-теңдік
Тыныштық қандай болса, дауыл да солай
Тоңған, уақыт әлі әйнектің артында
Қайғылы кездейсоқтықта
Енді ше?
Күміс айды көресің бе, жүзіңнен ақшыл
Егер оның тағы да тыртықтары болса, ол менің жүрегім болып қала жаздады
Бұл көшенің тыныштығы біздің үнсіздікке ұқсайды
Сөйлеу күнә болуы мүмкін бе?
Айналыңыз, бірдеңе айтыңыз!
Сен маған жақындауға қорқасың.
О, сыйластық деген үлкен жақсылық
Жалқаулыққа алиби емес, шындап айтқысы келсе ғой
Сіз олардың сыбдырын естисіз бе, біздің фразаларымыздың қаңқасы?
Қылқалам, қыстырма, Диірмен ұнтақтайды
Әрқашан өзіңізді таңдандырыңыз, ешқашан сұрақтарға жол бермеңіз
Ешқашан бейтаныс адамның өзін зерттеме, мұның бәрі мені ауыртады
Бірақ, меніңше, сенің озбырлығыңның қоқысынан дүние одан бетер азап шегеді
Платон үңгірге кіргенде, ол сыртта кінәсіз қалды
Сен, бұл алыс жалын, Тікеннің ар жағындағы алдау
Мен, яғни іздеу, қозғалыс, салмақты сипау
Біз, бұл еркін құлау, бір-бірімізден тез өтеміз
Әркім өз тұңғиығында, мені қатты ұста
Сөйлеу күміс, үнсіздік алтын болса, айғайлау шаңнан басқа ештеңе емес
Бірақ бізді құтқаратын зар үшін мен әлемдегі бар алтынды берер едім
Дегенмен, біз кең далада шашыраңқы ағаштардан басқа ештеңе емеспіз
Бұтақтарынан суық жел соққанда ғана жанасу
Қанша уақытты болжаңыз, қаншалықты жиі болыңыз
Мен сенің әр сөзіңе іліндім, сөз күттім
Ақырында буындарының қосындысынан асып түсетін сөз
Уақыттың күңгірт шуының тереңінде жай ғана ақ шу емес
Тыныштық соншалықты дәрменсіз болмаса
Барлық қорқыныш кішкене естуді тапса
Біздің қыңырлығымыз мәңгілік емес пе еді
Бұл анық
Бізді суық лабиринттегі тастың арасынан естіді
Қабырғаға лақтырылып, бірде-бір сөз өтпеді
Катарсистен үмітін үзген, тордағы егеуқұйрықты тыныштандырыңыз
Тордағы махаббат... Ариаднаның жібі қайда
Айтыңызшы, бұл қалай ешқашан, ешқашан болмайды
Адамның әрекетсіздігі тыныштық батпағынан қашады
Батпаққа батып, батып кетті, тұзаққа түсті, батып кетті
Алданды және өтірік айтты, мүмкіндікті жіберіп алды және кетті
Тыныштық соншалықты дәрменсіз болмаса
Барлық қорқыныш кішкене естуді тапса
Біздің қыңырлығымыз мәңгілік емес пе еді
Бұл анық
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз