Let's Call The Whole Thing Off - Adrian Rollini
С переводом

Let's Call The Whole Thing Off - Adrian Rollini

Год
2007
Язык
`Ағылшын`
Длительность
164680

Төменде әннің мәтіні берілген Let's Call The Whole Thing Off , суретші - Adrian Rollini аудармасымен

Ән мәтіні Let's Call The Whole Thing Off "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Let's Call The Whole Thing Off

Adrian Rollini

Оригинальный текст

Things have come to a pretty pass,

Our romance is growing flat,

For you like this and the other

While I go for this and that.

Goodness knows what the end will be;

Oh, I don’t know where I’m at…

It looks as if we two will never be one,

Something must be done.

(refrain)

You say eether and I say eyether,

You say neether and I say nyther;

Eether, eyether, neether, nyther,

Let’s call the whole thing off!

You like potato and I like potahto,

You like tomato and I like tomahto;

Potato, potahto, tomato, tomahto!

Let’s call the whole thing off!

But oh!

If we call the whole thing off,

Then we must part.

And oh!

If we ever part,

Then that might break my heart!

So, if you like pajamas and I like pajahmas,

I’ll wear pajamas and give up pajahmas.

For we know we need each other,

So we better call the calling off off.

Let’s call the whole thing off!

You say laughter and I say lawfter,

You say after and I say awfter;

Laughter, lawfter, after, awfter,

Let’s call the whole thing off!

You like vanilla and I like vanella,

You, sa’s’parilla and I sa’s’parella;

Vanilla, vanella, Choc’late, strawb’ry!

Let’s call the whole thing off!

But oh!

If we call the whole thing off,

Then we must part.

And oh!

If we ever part,

Then that might break my heart!

So, if you go for oysters and I go for ersters

I’ll order oysters and cancel the ersters.

For we know we need each other,

So we better call the calling off off!

Let’s call the whole thing off!

Перевод песни

Іс  әдемі              |

Біздің романсымыз жайлап барады,

Сізге бұл және басқасы ұнайды

Мен бұған бара жатқанда және сол.

Жақсылық ақыры не болатынын біледі;

О, қайда екенімді білмеймін...

Екеуміз ешқашан бір болмайтын сияқтымыз,

Бірдеңе  жасалуы керек.

(қалыс)

Сіз эфир дейсіз, мен айтер деймін,

Сіз «жоқ» дейсіз, ал мен бір де айтамын;

Эфир, көз, неетер, нетер,

Барлығын өшірейік!

Сіз картопты ұнатасыз, ал мен картопты ұнатамын,

Сіз қызанақты ұнатасыз, ал мен томатты ұнатамын;

Картоп, картоп, қызанақ, қызанақ!

Барлығын өшірейік!

Бірақ о!

Егер бәрін жоқтайтын болсақ,

Содан кейін бөлуіміз керек.

Және о!

Егер                                                                                                                       |

Сонда бұл менің жүрегімді жаралауы мүмкін!

Олай болса, сіз пижаманы ұнатсаңыз ал мен пижаманы ұнататын болсаңыз,

Мен пижаманы киіп, пижамадан  бас тартамын.

Біз бір-бірімізге мұқтаж екенімізді білеміз,

Сондықтан қоңырауды өшіргеніміз жөн.

Барлығын өшірейік!

Сіз күлкі дейсіз, ал мен  заңфтер деймін,

Сіз кейін айтасыз, ал мен жоқ деймін;

Күлкі, заңсыздық, кейін, өкінішті,

Барлығын өшірейік!

Сіз ванильді ұнатасыз, мен ванелланы ұнатамын,

Сіз, sa’s’parilla және мен sa’s’parella;

Ваниль, ваниль, шоколад, құлпынай!

Барлығын өшірейік!

Бірақ о!

Егер бәрін жоқтайтын болсақ,

Содан кейін бөлуіміз керек.

Және о!

Егер                                                                                                                       |

Сонда бұл менің жүрегімді жаралауы мүмкін!

Сонымен, егер сіз устрицаға барсаңыз, мен эстерлерге барамын

Мен устрицаларға тапсырыс беремін және эрстерлерден бас тартамын.

Біз бір-бірімізге мұқтаж екенімізді білеміз,

Олай болса, қоңырауды тоқтатқанымыз жөн!

Барлығын өшірейік!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз