Төменде әннің мәтіні берілген Sourate Arrahmane , суретші - Abu Bakr Al Shatri аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Abu Bakr Al Shatri
Translation in English : —
The Most Affectionate
Taught the Quran to His beloved.
He created Mohammad, the soul of humanity.
He taught him speech regarding whatever had already happened and whatever will
happen.
The sun and the moon are according to a reckoning.
And the green plants and trees prostrate.
And the sky, Allah has elevated it and set the balance.
That you may not transgress in the balance.
And keep up the weight with justice, and shorten not the weight.
And the earth, He has laid for the creatures.
There in are fruits and palm trees with sheaths.
And grain with husk and fray.
rant flowers.
Which then, of the favours of your Lord wills O Jinn and men you twain will
deny?
He made man from ringing clay, it is like a potsherd.
And the Jinn He created from the flame of the fire.
Which then, of the favours of your Lord will you twain deny?
He is the Lord of the two easts and the two wests'.
Which then, of the favours of your Lord will you twain deny?
He made flow two seas that look to be joined.
And there is Carriers in between them that one can not excel the other.
Which then, of the favours of your Lord will you twain deny?
There comes out from them pearl and the Corel.
Which then, of the favours of your Lord will you deny.
His are the Carriers that they are raised up in the sea like mountains.
Which then, of the favours of your Lord, will you deny?
All that is on earth is to perish.
And there is abiding for ever is the Entity of your Lord Majestic and Venerable.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
To Him beg all that are in the heavens and in the earth Every day,
He has a work.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
Soon after finishing all works We proceed to your reckoning, O you two heavy
groups.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
'O Company of Jinn and men, if you can that you may go out of the boundaries of
the heavens and the earththen do go.
Wherever you will go, His is the Kingdom.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
On you shall be loosed the flame of the fire without smoke and black smoke
without flame, then you could notbe able to take revenge.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
And when the sky will split it will become rose like red hide.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
Then on that day the sinner shall not be asked about his sin, neither man nor
Jinn
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
The culprits shall be recognized by their faces and after being seized by the
forelocks and feet will be cast inthe hell.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
This is the Hell, which the culprits belie.
They will go round between it and fierce boiling water.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
But for him who fears to stand before his Lord there are two Paradises.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
Having many branches.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
In them two fountains run.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
In them are two kinds of each fruit.
Which then, of the favours Of your Lord will you deny?
Reclining on beds whose linings are of brocades and the fruits of both so low
that you may pick up with yourhands.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
On the beds there are the maidens that they glance towards none save their
husbands untouched before themby any man or Jinn
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
As if they are rubies and corals.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
What is the recompense of goodness, but goodness?
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
And besides them, there are two other gardens.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
From deep green, giving black reflection.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
In them there are two springs gushing forth.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
In them, there are fruits dates and pomegranates.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
In them there are maidens good natured, beautiful.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
There are houris, (virgins of paradise) confined in tents,
which then, of the favours of your Lord will you deny?
Neither man nor jinn have touched them before.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
Reclining on green beds and painted lovely carpets.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
Greatly Blessed is the name of your Lord, Majestic and Venerable.
Ағылшын тіліндегі аударма: —
Ең мейірімді
Сүйіктісіне Құран үйретті.
Ол адамзаттың жаны | |
Ол оған не болғанын және не болатынын айтуды үйретті
орын алу.
Күн мен ай есеппен
Ал жасыл өсімдіктер мен ағаштар сәжде етеді.
Аспанды, Алла оны көтеріп, таразысын қойды.
Балансыңызды |
Салмақты әділдікпен ұстаңыз және салмақты қысқартпаңыз.
Ал жерді Ол жаратылыстар үшін орналастырды.
Онда жемістер мен қабығы бар пальмалар бар.
Ал қабығы мен тозығы бар астық.
күлгін гүлдер.
Олай болса, Раббыңның нығметтерінен әй, жындар мен сендердің ерлерің қаласа.
жоққа?
Ол адамды саз балшықтан жарды, ол адам адам адам |
Жындарды да оттың жалынынан жаратты.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Ол екі шығыс пен екі батыстың Раббысы».
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Ол қосылатын |
Олардың арасында біреуі екіншісінен асып түсе алмайтын тасымалдаушылар бар.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Олардан інжу мен корел шығады.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Тасымалдаушылар Оныкі, олар теңізде таулар сияқты көтеріледі.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Жер бетіндегі барлық нәрсе жойылады.
Әрі ұлық әрі ұлық Раббыңның жаратылысы мәңгі қалады.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Оған күн сайын көктегілер мен жердегілердің бәрі жалбарынып,
Оның жұмысы бар.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Көп ұзамай біз барлық жұмыстарды аяқтағаннан кейін, біз сіздің есебімен жүреміз, сен екі ауыр
топтар.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
«Ей, жындар мен адамдар қауымы, егер мүмкін болсаңдар, шектен шығып кетіңдер.
аспан мен жер сосын жүреді.
Қайда барсаң да, Патшалық Оныкі.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Сізде түтінсіз және қара түтінсіз оттың жалыны сөнеді
жалын болмаса, сіз кек ала алмайсыз.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Аспан жарылғанда, қызыл терідей раушанға айналады.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Сол күні күнәкардың күнәсі туралы адам да, адам да сұралмайды
Джин
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Кінәлілер олардың беттерімен танылады және оны тәркілегеннен кейін
маңдайлары мен аяқтары тозаққа тасталады.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Бұл күнәкарлар сенетін Тозақ.
Олар оны мен қайнаған судың арасында айналады.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Ал Раббысының алдында тұрудан қорыққан адамға екі жәннат бар.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Көптеген филиалдары бар.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Оларда екі субұрқақ ағып жатыр.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Оларда әр жемістің екі түрі бар.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Астарлары брокадан мәмі жәмістер .
қолыңызбен көтеруіңізге болады.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Төсектерде өз қыздарынан басқа ешкімге қарамайтын қыздар бар
олардың алдында ешбір адам немесе жынның қолы тимеген күйеулер
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Олар лағыл мен маржан сияқты.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Жақсылықтың қайтарымы жақсылықтан не болмақ?
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Және олардан басқа тағы екі бақ бар.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Қою жасылдан, қара шағылыстыру.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Олардың ішінде атқылап жатқан екі бұлақ бар.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Оларда құрма мен анар жемістері бар.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Оларда мінезі жақсы, сұлу қыздар бар.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Шатырларда қамалған хюрилер (жұмақ қыздары),
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Бұрын оларға адам да, жын да тиіспеген.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Жасыл төсектерге және боялған әдемі кілемдерге сүйену.
Ендеше, Раббыларыңның қай нығметтерін өтірік дейсіңдер?
Иеміздің аты, керемет және айқын батасын берді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз