Төменде әннің мәтіні берілген Reborn Through the Gates of Three Mons , суретші - Abigor аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Abigor
I enter the gates
Into the realm where nothing dies
But I’m still so cold inside
Mesmerized…
By visions past and gone
Till the end of time
I will eternally dwell
Im dunkelsten der Stürme
Falle zusammen die Kerkerwand
Die mich schier endlos band
Und herrlicher und freier walle
Meine Seele ins unbekannte Land
In the darkest of storms
May crumble the dungeonwall
That bound me almost endlessly
And delightful and free may pilgrimage
My soul into the unknown land
I fly with the raven
Through timeless spheres of frost…
Through wasted lands of dreams
Geflohen vor der Wirklichkeit — vor Ewigkeiten
Und jenseits der Schwärze erstreckt sich
Ein unendliches Meer aus Grau…
Ein Meer aus gestaltloser Leere
Doch die Qualen und der Schmerz verbleiben
Als Erinnerungen an die vergangene Zeit
Stolz und doch verzweifelt…
Und in meinem Innersten hoffe ich
Daß mein Leben nur ein Traum ist…
Fled from reality — for eternities
And on the other side of the blackness
An endless sea of greyness extends…
A sea of formless emptiness
Yet the misery and the pain remain
As memories of passed time
Proud yet desperate…
And deep inside I hope
That my life is just a dream…
The moon is my blanket
In this cold domain
So ancient — so cold…
As a nightmare creature I crawl
Awakened from my sleep
To forever be…
Wiedergeboren…
Bei den drei Monden durch Mittwinters Tore
Reborn…
By the three moons through midwinter’s gates
I’m a shadow on haunted ground
Laughing in sorrow
Crying in lust
The storm is calming and death is rising
Evil — as pure as night
Proud — full of sin
Once again I’ll rise…
To survive eternity…
Мен қақпаларға кіремін
Ештеңе өлмейтін патшалыққа
Бірақ іштей әлі де салқынмын
Таң қалдырған…
Өткен және кеткен көріністер бойынша
Уақыттың соңына дейін
Мен мәңгілік тұрамын
Ең қараңғы дауылдарда
Зынданда қабырғасынан құлаңыз
Бұл мені шексіз дерлік байланыстырды
Және даңқты және еркін Уолл
Жаным беймәлім елге
Ең қараңғы дауылдарда
Зынданданың қабырғасын қиратуы мүмкін
Бұл мені шексіз дерлік байланыстырды
Ал тамаша әрі тегін мамыр қажылығы
Жаным белгісіз елге
Мен қарғамен бірге ұшамын
Аяздың мәңгілік аяздары арқылы…
Армандардың бос жерлері арқылы
Ғасырлар бұрын шындықтан қашып кетті
Қараңғылықтан әрі қарай созылады
Шексіз сұр теңіз...
Пішінсіз бос теңіз
Бірақ азап пен ауырсыну сақталады
Өткенді еске түсіру ретінде
Мақтаншақ, бірақ үмітсіз...
Және терең үміттенемін
Менің өмірім жай ғана арман...
Шындықтан қашты - мәңгілікке
Ал қараңғылықтың екінші жағында
Шексіз сұр теңізі созылып жатыр...
Пішінсіз бос теңіз
Сонда да қасірет пен азап сақталады
Өткен уақыттан естелік ретінде
Мақтаншақ, бірақ үмітсіз...
Ал тереңнен үміттенемін
Менің өмірім жай ғана арман...
Ай менің көрпем
Бұл суық доменде
Ежелгі - соншалықты суық ...
Қорқынышты тіршілік иесі ретінде мен жорғалаймын
Ұйқымнан ояндым
Мәңгі болу үшін…
қайта туылды...
Қыс ортасы қақпасы арқылы үш ай арқылы
қайта туылды
Қыс ортасы қақпасынан үш айдың жанында
Мен елес жердегі көлеңкемін
Қайғыға күлу
құмарлықтан жылау
Дауыл басылып, өлім көбейіп барады
Жаман – түндей таза
Мақтаншақ - күнәға толы
Тағы да тұрамын...
Мәңгілік өмір сүру үшін...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз