Төменде әннің мәтіні берілген This King Never Smiles , суретші - A Hill To Die Upon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
A Hill To Die Upon
Greed, at the very top of success, is bored and turns to perversion.
«Ignorance and avarice,"our two most common human attributes, tear this world
apart when left unchecked.
All of the world’s wealth belongs to so few, while so many go hungry.
And those of us who suffer so much wealth, is it possible to escape?
Jesus said to the rich man, «…sell your possessions, and give to the poor…
«(Mathew 19:21).
These are two separate commands, two which we do not follow very studiously.]
Live long the curse of Midas!
Be warned of greed and golden pastures.
For years, I’ve often sat and pondered
«What more should I obtain?»
«What else is left for me to conquer?»
Power, yes everlasting power
Obtained by wealth and gold
A force that I can touch and hold
Ignorance and avarice
Hand and hand as one
Servant, bring my plate I have a hunger
For I cannot live on my riches alone
Servant night is close, where is my daughter?
What do you mean she’s on the lawn?
Call her name, bring her to me.
What do you mean she’s stiff and cold?
My own blood now a trophy?
My Dionysus, I’ve paid your price in full.
My kingdom lies in ruin from their king,
From my own hand my kingdom lies in ruin.
I realize now my life’s importance
I realize now my lesson learned
Each step I make towards gold and fortune
That’s one more foot in the ground
Please lift this curse from my head
Please life this curse from my head
Just let me wash my hands of this
Табыстың шыңында болған ашкөздік жалықтырады және бұрмалаушылыққа айналады.
«Надандық пен сараңдық», біздің ең көп кездесетін екі адамдық қасиетіміз бұл дүниені жыртады
бақылаусыз қалдырылған кезде бөлек.
Дүниедегі барлық байлық азға тиесілі, ал көп адамдар аштықта.
Осыншама байлықтың азабын тартқан арамыздан құтылу мүмкін бе?
Иса байға: «...мүлкіңді сатып, кедейлерге бер...
«(Матай 19:21).
Бұл екі бөлек пәрмен, екеуін біз талдап орындамаймыз.]
Мидастың қарғысы ұзақ өмір сүр!
Ашкөздік пен алтын жайылымнан сақтаныңыз.
Жылдар бойы мен жиі отырып, ойланып жүрдім
"Тағы не алуым керек?"
«Маған жеңу маған тағы не қалды?»
Күш, иә мәңгілік қуат
Байлық пен алтын арқылы алынған
Мен ұстай алатын күш
Надандық пен сараңдық
Қол мен қол бір
Қызметші, табағымды алып кел, қарным ашты
Өйткені мен өз байлығыммен өмір сүре алмаймын
Қызметші түні жақын, қызым қайда?
Ол көгалда жатыр деп нені айтасыз?
Оның атын атаңыз, маған әкеліңіз.
Ол қатты және суық деп не айтасыз?
Менің өз қаным енді трофей ме?
Менің диониссым, мен сіздің бағаңызды толығымен төледім.
Патшалығым олардың патшасынан қираған,
Менің патшалығым өз қолымнан қирап жатыр.
Мен өмірімнің маңыздылығын енді түсіндім
Мен саб� |
Мен алтын мен байлыққа қарай жасаған әрбір қадамым
Бұл жерге тағы бір фут
Бұл қарғысты менің басымнан алып тастаңыз
Өтінемін, менің басымнан осы қарғысты өмір сүріңіз
Маған қолымды жууға рұқсат етіңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз