
Төменде әннің мәтіні берілген Psalmus hungaricus, Op. 13: Psalmus hungaricus (text read by Zoltan Kodaly) , суретші - Zoltán Kodály аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Zoltán Kodály
Mikoron Dávid nagy búsultában
Baráti miatt volna bánatban
Panaszolkodván nagy haragjában
Ilyen könyörgést kezde ő magában
Istenem Uram!
kérlek tégedet
Fordítsad reám szent szemeidet
Nagy szükségemben ne hagyj engemet
Mert megemészti nagy bánat szívemet
Csak sívok, rívok nagy nyavalyámban
Elfogyatkoztam gondolatimban
Megkeseredtem nagy búsultomban
Ellenségemre való haragomban
Hogyha énnékem szárnyam lett volna
Mint az galamb, elröpültem volna
Hogyha az Isten engedte volna
Innét én régen elfutottam volna
Akarok inkább pusztában laknom
Vadon erdőben széjjelbujdosnom;
Hogynem mint azok között lakoznom
Kik igazságot nem hagynak szólanom
Éjjel és nappal azon forgódnak
Engem mi módon megfoghassanak
Beszédem miatt vádolhassanak
Hogy fogságomon ők vígadhassanak
Egész ez város rakva haraggal
Egymásra való nagy bosszúsággal
Elhíresedett az gazdasággal
Hozzá fogható nincsen álnoksággal
Gyakorta köztük gyűlések vannak
Özvegyek, árvák nagy bosszút vallnak
Isten szavával ők nem gondolnak
Mert jószágukban felfuvalkodtanak
Keserűségem annyi nem volna
Ha ellenségtül nyavalyám volna
Bizony könnyebben szenvedtem volna
Magamat attól megóhattam volna
De barátomnak azkit vélek volt
Nagy nyájasságom kivel együtt volt
Jó hírem-nevem, tisztességem volt
Fő ellenségem, most látom, hogy az volt
Keserű halál szálljon fejére
Ellenségemnek ítéletére
Álnokságának büntetésére
Hitetlenségnek kijelentésére
Én pedig, Uram, hozzád kiáltok
Reggel és délben, este könyörgök
Megszabadulást tetőled várok
Az ellenségtől mert én igen tartok
Te azért lelkem, gondolatodat
Istenben vessed bizodalmadat
Rólad elvészi minden terhedet
És meghallgatja te könyörgésedet
Igaz vagy Uram, ítéletedben
A vérszopókat ő idejökben
Te meg nem áldod szerencséjökben
Hosszú életök nem lészen a földön
Az igazakat te mind megtartod
A kegyeseket megoltalmazod
A szegényeket felmagasztalod
A kevélyeket aláhajigálod
Ha egy kevéssé megkeseríted
Az égő tűzben elbétaszítod
Nagy hamarsággal onnét kivonszod
Nagy tisztességre ismét felemeled
Szent Dávid írta az zsoltárkönyvben
Ötvenötödik dícséretében
Melyből az hívek keserűségben
Vígasztalásért szörzék így versekben
Дэвид қатты қиналған кезде
Ол досы үшін қайғыратын еді
Үлкен ашуына шағымданады
Ол өз-өзіне осылай жалына бастады
О құдайым-ай!
өтінемін
Қасиетті көздеріңді маған қарашы
Мені үлкен мұқтаждықта қалдырма
Өйткені үлкен қайғы менің жүрегімді жейді
Мен жай ғана айқайлап жатырмын және менің үлкен слабберімде жылап жатырмын
Мен өз ойларыммен адасып қалдым
Мен өзімнің үлкен мұңымнан ащы болдым
Жауыма қарсы ашуымда
Қанаттарым болса ғой
Көгершіндей ұшып кетер едім
Құдай рұқсат берсе ғой
Мен бұл жерден әлдеқашан қашып кетер едім
Мен шөлде өмір сүргім келеді
Орманның шөлінде, мен серуендеуге рұқсат етіңіз;
Мен олардың арасында өмір сүретін сияқтымын
Кім маған шындықты айтуға рұқсат бермейді
Олар күндіз-түні оның айналасында айналады
Олар мені қалай ұстайды?
Менің сөзім үшін олар мені айыптауы мүмкін
Олар менің тұтқында болғаныма қуансын деп
Бұл қаланың бәрі ашуға толы
Бір-біріне қатты ренішпен
Ол экономикамен танымал болды
Ешқандай алдау жоқ
Олардың арасында жиі кездесулер болып тұрады
Жесірлер мен жетімдер үлкен кек алады
Олар Құдайдың сөзімен ойламайды
Өйткені олар өз байлығымен мақтанған
Менің ашуым онша болмас еді
Жау боп жалбарынсам
Әрине, мен оңайырақ қиналатын едім
Мен одан өзімді құтқара алар едім
Бірақ менің досымда ондай нәрсе бар деп ойладым
Мен ол кісіге өте мейірімді болдым
Абыройым бар, адалдығым бар еді
Менің қас жауым, оның болғанын енді көрдім
Басыңа ащы өлім келсін
Жауымның үкіміне
Оның алдауының жазасы ретінде
Сенімсіздікті білдіру
Ал мен, Ием, саған жалбарынамын
Мен таңертең және түсте және кеште намаз оқимын
Мен сенен құтылуды күтемін
Өйткені мен жаудан қорқамын
Сен, жаным, сенің ойың
Құдайға сенім артыңыз
Ол сенен барлық ауыртпалықтарыңды алып тастайды
Және ол сіздің өтінішіңізді тыңдайды
Сенің үкімің дұрыс, Раббым
Сол кездегі қансорғыштар
Сіз олардың тағдырына батасын бермейсіз
Жер бетінде ұзақ өмір болмайды
Бәрің де шындықты сақтайсыңдар
Сен әділдерді қорғайсың
Сіз кедейлерді жоғарылатасыз
Сіз мақтаншақтарды бағаламайсыз
Егер сіз оны аздап ащы етсеңіз
Жанып тұрған отта сіз оны жоғалтасыз
Сіз оны тез арада ол жерден шығарасыз
Сіз оны тағы да үлкен мәртебеге көтересіз
Әулие Дәуіт Забур кітабында жазды
Өзінің елу бесінші мадақтауында
Одан сенушілер мұңаяды
Олар жұбаныш үшін осылай жырлайды
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз