Built This City - The Diplomats, Cam'Ron, Jimmy Jones
С переводом

Built This City - The Diplomats, Cam'Ron, Jimmy Jones

Год
2002
Язык
`Ағылшын`
Длительность
363780

Төменде әннің мәтіні берілген Built This City , суретші - The Diplomats, Cam'Ron, Jimmy Jones аудармасымен

Ән мәтіні Built This City "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Built This City

The Diplomats, Cam'Ron, Jimmy Jones

Оригинальный текст

Killa, Killa

Santana, Jones, Hell Rell

You already know what it is

We did it y’all

(They sucking us, right?)

Let’s get it rocking y’all

Killa, uhh

(Diplomats man)

We built this city (on these blocks we hustle)

We built this city on rock (on rock)

We built this city (turn bricks to whips)

We built this city on rock and roll (on rock)

We built this city (in the midst of the struggle)

We built this city on rock (on rock)

We built this city (from bottom to top)

We built this city on rock and roll

(Through the agony, pain, diplomatical reign)

Ayo, my Dipset Taliban

We on these streets like the wars on them streets of Afghanistan

Better yet of Pakistan

To America, Harlem’s Al Qaeda

Any problems I spray ya, not to startle the mayor

But in this 50-block radius, let’s get the rock and shave the shit

Or get the Glock and blaze the shit

Bitches get the cock and savor it

They say Jim Jones the Capo my favorite (motherfuckers!)

(Let's get it, shit)

'Cause some of this shit my city wasn’t built up over

Drugs and money, some shit you get killed up over

Slumped on your wheel, straight tilted over

Trust me dogs, I seen it in peril

Niggas wasted and painted and seen on the mural

(That's Harlem) In this apple of mine is rotten, damn

Clap up your shines, pop shots that’ll crack up your minds

And cop rocks and cook that crack up to dimes

New York City, the capital of crime

We built this city (from the packing and stacking)

We built this city on rock (on rock)

We built this city (from the scrambling and gambling)

We built this city on rock and roll (on rock)

We built this city (from the packing and stacking)

We built this city on rock (on rock)

We built this city (from the scrambling and gambling)

We built this city on rock and roll

(Blamming the cannon, at ya face, mother. uh)

Yo, now once again it’s Santana the Great

I built this city on hammers and weight

Gasoline, rope, bandanas and tape

Lots of fiends, lots of coke being handed away

You know the usual

Shut 'em down, set up show, how we usually do

Cut 'em down, dead the block man, we moving through

Diplomats is the strongest force

On and off the court we ball, it’s more than sports, motherfucker!

(It's Santana nigga, come on)

We built this city from ground zero

To spitting the pound zero, brown pistol at ya, get down kicko

Yeah, this is from the ground up, nigga

So get your weight and your pounds up, nigga

'Cause when it’s beef my homies mount up quicker

Fit the pound much quicker, lay you down much quicker

You never been approached by golden Eagles

Vultures that’ll scope and feed you

No court just leave you, shit you know

We built this city (on blood sweat and tears)

We built this city on rock (on rock)

We built this city (we gon' make it to the top)

We built this city on rock and roll (on rock)

We built this city (through blood sweat and tears)

We built this city on rock (on rock)

We built this city (blood sweat and tears)

We built this city on rock and roll

(Through the trials and tribulations

We gon' make it through the years, c’mon)

Yo, yo

It’s like what I wouldn’t do for a buck

Our enemies can’t rest in peace Jones, we shoot they funerals up

New gangstas in the city, bitch, ring the alarm

All y’all hoes bow down, kiss the ring of a Don

It’s about to get real big playa, humongous

Stacked money so long 'til it grew fungus

We was gon' let you live until you threw punches

Now we got to get critical and we got to get rid of you

And we the most talked about, the most popular

We live by the codes, we the Dipset mafia

You never know who’s watching ya

You never know who’s plotting to pop at ya

We focused like a pair of binoculars

I’m 'bout to get gritty

M-5 CLK’s garage look like Alphabet City

And I’m a hustler, I put cracks in communities

Cops can’t touch me, got Diplomatic Immunity

Now try but I’m guaranteed a million shipped in scan

If not, back to the block, ship some grams

Killa… if not, get with Cam

I got clips to lift a van, flip a van

Shit, they can kick the can

This cat think he sling 'cause he got a pinky ring

Rinky-dink diamonds, they don’t even make your pinky bling

(We built this city) And now I’m 'bout to kill this city

(We built this city) Krills to 50, yeah I’m acting real sadiddy

(We built this city) 'Cause I collect mils in fifties

For real it’s pretty and y’all gon' feel the pity, Killa

Dipset bitch.

rock, rock

We built this city (on blood sweat and tears)

We built this city on rock (on rock)

We built this city (we gon' make it to the top)

We built this city on rock and roll (on rock)

We built this city (through blood sweat and tears)

We built this city on rock (on rock)

We built this city (blood sweat and tears)

We built this city on rock and roll

(Through the trials and tribulations

We gon' make it through the years, c’mon)

We built this city (on these blocks we hustle)

We built this city on rock (on rock)

We built this city (turn bricks to whips, huh)

We built this city on rock and roll (on rock)

We built this city (in the midst of the struggle)

We built this city on rock (on rock)

We built this city (from bottom to top)

We built this city on rock and roll

(Through the agony, pain, diplomatical reign, uhh)

Перевод песни

Килла, Килла

Сантана, Джонс, Тозақ Релл

Сіз оның не екенін білесіз

Біз бәрін жасадық

(Олар бізді сорып жатыр, солай ма?)

Оны жеңейік

Килла, уф

(Дипломат адамы)

Біз                                                                     |

Біз бұл қаланы тасқа салдық

Біз                                              |

Біз               қал                                                                                                                                                          �

Біз                     қа               қа           қа         қа                     қа                           қа               қа                                            қа                                    

Біз бұл қаланы тасқа салдық

Біз               қал                  

Біз бұл қаланы рок-роллға салдық

(Азап, азап, дипломатиялық билік арқылы)

Әй, менің Дипсет Талибаным

Біз осы көшелерде Ауғанстан көшелеріндегі соғыстар сияқты

Пәкістаннан жақсырақ

Америкаға, Гарлемдегі Әл-Қаидаға

Кез келген мәселе әкімді алаңдату үшін емес, сізге шашып жіберемін

Бірақ осы 50 блоктық радиуста тасты алып, қырып алайық

Немесе Glock алыңыз да, бәрібір

Қаншықтар әтешті алып, дәмін татады

Олар Джим Джонс Капо менің сүйіктім                                  |

(Алайық, шіркін)

'Себебі, бұл бәбір  кейбір                                                                                                           бәбвт Тән Қор Қор Бәле Бәлелеріндегі Бәле Бәле —қала Қала |

Есірткі мен ақша, сізді өлтіретін нәрселер

Дөңгелегіңе еңкейіп, түзу еңкейген

Маған сеніңіздер, иттер, мен оны қауіп төніп тұрғанын көрдім

Ниггалар ысырап болып, боялған және қабырға суретінде көрінген

(Бұл Гарлем) Менің мына алмам шірік, қарғыс атсын

Жарқырауларыңызды қол шапалақтаңыз, санаңызды жарататын поп-кадрларыңызды қолдаңыз

Сондай-ақ тастарды кесіп, тиынға дейін пісіріңіз

Нью-Йорк қаласы, қылмыстың астанасы

Біз                                                                      |

Біз бұл қаланы тасқа салдық

Біз                                                                          |

Біз               қал                                                                                                                                                          �

Біз                                                                      |

Біз бұл қаланы тасқа салдық

Біз                                                                          |

Біз бұл қаланы рок-роллға салдық

(Зеңбіректі айыптап, анаңа.)

Ия, бұл тағы да Ұлы Сантана

Мен бұл қаланы балға мен салмақпен салдым

Бензин, арқан, бандана және таспа

Көп жындарлар, көп кокс беріліп жатыр

Сіз әдеттегідей білесіз

Оларды өшіріңіз, көрсету        әдетте                     |

Оларды кесіп тастаңыз, блоктағы адам өлді, біз                                        Оларды кесіп тастаңыз, блокты өлтіріңіз

Дипломаттар ең күшті күш

Алаңда да, сыртында да біз доп ойнаймыз, бұл спорттан да артық, анау!

(Бұл Сантана нигга, келіңіз)

Біз бұл қаланы нөлден тұрғыздық

Қоңыр тапанша сізге нөлге дейін түкіру үшін, төмен түсіріңіз

Иә, бұл басынан бастап, негр

Сондықтан салмақ пен фунтыңызды көтеріңіз, қара

Өйткені сиыр еті болған кезде менің достарым тезірек көтеріледі

Фунтты тезірек бекітіңіз, сізді тезірек жатқызыңыз

Сізге ешқашан алтын бүркіттер келген жоқ

Сізді қоректендіретін және қоректендіретін лашындар

Ешбір сот сізді қалдырмайды, сіз білесіз бе

Біз бұл қаланы (қан терлеп, көз жасыңыз) тұрғыздық

Біз бұл қаланы тасқа салдық

Біз                                                                                                                                                                                                                        

Біз               қал                                                                                                                                                          �

Біз                                                                                     |

Біз бұл қаланы тасқа салдық

Біз бұл қаланы салдық (қан тер мен көз жас)

Біз бұл қаланы рок-роллға салдық

(Сынақтар мен қиыншылықтар арқылы

Біз оны жылдар бойы жасаймыз, келіңіз)

Иә, иә

Бұл мен үшін ештеңе істемейтін сияқты

Біздің жауларымыз Джонс тыныштықта тыныға алмайды, біз оларды жерлеу рәсімдерін атамыз

Қаладағы жаңа гангсталар, қаншық, дабыл қағады

Барлығыңыз иіліп, Дон сақинасын сүйіңіздер

Нағыз үлкен, әсем ойынға  алғалы жатыр

Саңырауқұлақ пайда болғанша ақшаны жинап қойды

Біз сізге соққы бергенше өмір сүруге рұқсат бермедік

Енді біз сыни тұрғыдан алдық және сізден арылуымыз керек

Және біз ең танымал деп айтамыз

Біз кодтар бойынша өмір сүреміз, біз Dipset мафиямыз

Сізді кім көріп тұрғанын ешқашан білмейсіз

Кімнің сізге шабуыл жасап жатқанын ешқашан білмейсіз

Біз бинокль сияқты

Мен ашуланайын деп жатырмын

M-5 CLK гаражы Alphabet City-ге ұқсайды

Мен хрустардамын, мен қауымдастықтарға жарықтар салдым

Полицейлер маған тиісе алмайды, дипломатиялық иммунитетке ие болды

Енді тырысыңыз, бірақ мен миллиондаған бір миллион сканерлеуге кепілдік бердім

Олай болмаса, блокқа қайтып біраз грамм жіберіңіз

Килла... болмаса, Каммен бірге болыңыз

Менде фургонды көтеруге, фургонды аударуға арналған қысқыштар бар

Сөйтсем, олар банканы тепкілей алады

Бұл мысық қызғылт сақинасы бар деп итереді деп ойлайды

Ринки-динк гауһар тастар, олар тіпті сіздің қызғылт түсіңізді де жасамайды

(Біз           қал                                                                                                                 Бұл                                                            '''''''''''''''''''''' men' 'Ni Ka'r'I' 'O'I'l'I'N'' 'eN 'Ni 'ҚaR'I' 'OI 'IŞIlIŞI'

(Біз           қал                                                                             крилл           Krills                                                                               Krills                        

(Біз                                           милл                                        өйткені,                       қал                       |

Шындығында бұл әдемі және бәріңіз аянышты сезінесіз, Килла

Дипсет қаншық.

тас, тас

Біз бұл қаланы (қан терлеп, көз жасыңыз) тұрғыздық

Біз бұл қаланы тасқа салдық

Біз                                                                                                                                                                                                                        

Біз               қал                                                                                                                                                          �

Біз                                                                                     |

Біз бұл қаланы тасқа салдық

Біз бұл қаланы салдық (қан тер мен көз жас)

Біз бұл қаланы рок-роллға салдық

(Сынақтар мен қиыншылықтар арқылы

Біз оны жылдар бойы жасаймыз, келіңіз)

Біз                                                                     |

Біз бұл қаланы тасқа салдық

Біз                                                  |

Біз               қал                                                                                                                                                          �

Біз                     қа               қа           қа         қа                     қа                           қа               қа                                            қа                                    

Біз бұл қаланы тасқа салдық

Біз               қал                  

Біз бұл қаланы рок-роллға салдық

(Азап, азап, дипломатиялық билік арқылы, ух)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз