Что ты знаешь обо мне - kizaru
С переводом

Что ты знаешь обо мне - kizaru

Альбом
Яд
Год
2017
Язык
`орыс`
Длительность
201890

Төменде әннің мәтіні берілген Что ты знаешь обо мне , суретші - kizaru аудармасымен

Ән мәтіні Что ты знаешь обо мне "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Что ты знаешь обо мне

kizaru

Оригинальный текст

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Ты ничего не знаешь обо мне.

Ты ничего не знаешь обо мне.

Ты ничего не знаешь обо мне.

Ты ничего не знаешь обо мне.

Да простит мне Бог все мои грехи.

Меня не любят дома, для них я - еретик.

Меня не любят многие, потому что впереди

Всегда на несколько шагов, цел и невредим.

Неважно, сколько мне придётся вылезать из преисподней.

Эти мартышки, они не знали, на что папа, б*ядь, способен.

Я не вижу оппонентов, вижу только шайку крыс.

В ваших пакетах шелуха, в ваших текстах нету смысла.

Все малыни липнут ко мне, с*ка, будто сутенёр.

Наливает мне ликёр, вхожу полностью в неё.

На ней красное бельё, Боже, как она сосёт.

Говорит про любовь, но, увы, это враньё.

Она хочет украсть моё сердце.

Всё не так, просто я не верил с*кам с детства.

Любят п****деть, им всем очень интересно.

Если позволяют себе слишком много, ставлю их на место.

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Ты ничего не знаешь обо мне.

Ты ничего не знаешь обо мне.

Ты ничего не знаешь обо мне.

Ты ничего не знаешь обо мне.

Если ты ещё живой, наступает второй раунд.

Парень, я с твоей женой, мы летим на всех парах.

Она показывает средний палец мусорам.

Мы едем после в bay, на мне очки Yves Saint Laurent.

Ваш рэп — шум и гам, если честно, мне вас жаль.

Что с вами стало, парни, у вас закончилась вся шмаль?

Где все принцессы вокруг?

В вас я вижу только шмар.

Ты угадал, гадёныш, я твой ночной кошмар.

Это жизнь, на*уй кино.

Это жизнь, на*уй кино.

Посмотри, ты такой силач, плюс ко всему герой.

Мы не будем с тобой драться, мы воткнём в тебя перо.

Всё, что было, бля, твоим, в один миг станет моё.

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Что ты знаешь обо мне?

Ты ничего не знаешь обо мне.

Ты ничего не знаешь обо мне.

Ты ничего не знаешь обо мне.

Ты ничего не знаешь обо мне.

Перевод песни

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Сіз мен туралы ештеңе білмейсіз.

Сіз мен туралы ештеңе білмейсіз.

Сіз мен туралы ештеңе білмейсіз.

Сіз мен туралы ештеңе білмейсіз.

Алла барлық күнәларымды кешірсін.

Мені үйде жақсы көрмейді, олар үшін мен адасушымын.

Мені көбі ұнатпайды, өйткені алда

Әрқашан бірнеше қадам жерде, аман-есен.

Аспан асты елінен қанша құтылуым керек екені маңызды емес.

Бұл маймылдар, олар папаның не істей алатынын білмеді.

Мен қарсыластарды көрмеймін, тек егеуқұйрықтар тобын ғана көремін.

Сіздің пакеттеріңіз қауыз, мәтіндеріңіз мағынасыз.

Қыздардың бәрі маған жабысады, қаншық, сутенер сияқты

Ол маған ішімдік құйып береді, мен оған толығымен кіремін.

Үстінде қызыл іш киім, құдай-ау, қалай сорды.

Махаббат туралы айтады, әттең, бұл өтірік.

Ол менің жүрегімді ұрлағысы келеді.

Олай емес, мен бала кезімнен қаншықтарға сенбейтінмін.

Олар трафикті жақсы көреді, олардың бәрі өте қызықты.

Егер олар өздеріне тым көп мүмкіндік берсе, мен оларды орнына қоямын.

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Сіз мен туралы ештеңе білмейсіз.

Сіз мен туралы ештеңе білмейсіз.

Сіз мен туралы ештеңе білмейсіз.

Сіз мен туралы ештеңе білмейсіз.

Егер сіз әлі тірі болсаңыз, екінші тур бар.

Бала, мен сенің әйеліңмен біргемін, біз бар жылдамдықпен ұшамыз.

Ол қоқысқа ортаңғы саусағын береді.

Біз шығанаққа барамыз, мен Ив Сен-Лоран көзілдірігін киіп жүрмін.

Сіздің рэпіңіз шу мен дин, шынымды айтсам, мен сізді аяймын.

Жігіттер сендерге не болды, бәрі бітті ме?

Айналадағы барлық ханшайымдар қайда?

Сенде мен тек бір қылық көремін.

Сен таптың, бейбақ, мен сенің қорқынышыңмын.

Бұл өмір, киноны блять.

Бұл өмір, киноны блять.

Қарашы, сен сондай күшті адамсың, оған қоса бәріне де батырсың.

Біз сенімен ұрыспаймыз, саған қалам ұстаймыз.

Сенікі болғанның бәрі бір сәтте менікі болады.

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Мен туралы не білесің?

Сіз мен туралы ештеңе білмейсіз.

Сіз мен туралы ештеңе білмейсіз.

Сіз мен туралы ештеңе білмейсіз.

Сіз мен туралы ештеңе білмейсіз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз