67, LD, Dimzy
Turn up on your block, ten toes, man will do it, no plan
Man will do it, no plan
In four-door trucks, I took risks, man, soon gon' bring out the chopper in the
van (Skrr)
I was in the trap on Snapchat watching everybody turn up mad (mad)
Can’t lie, that shit got me mad but I was hugging up all them bands
Just done road with Snoopy (trap), bare Uncle Fest and amm'
Got my face all droopy, Bro got guap like Gucci
See him in Stoney, not Gucci (Gucci)
The ops used to laugh at my truck but they cut when they see that hooptie
(Skrr-skrr)
Whip that skeng out the coat, watch it sink like Susie (Bow)
Still pulling up, no messing (Pull up)
67, my brothers
Spare no one for my bredrins
Bitches be loving the gang
You see it all over my mentions
Put things in the car, let’s lurk (All of that)
We ain’t looking for normal pedestrians
How you gonna do man dirty?
(How?)
Got things on things and we lurky
Get bricks on bricks from the plug
'Cause you know that my team’s certi' (Gang)
How you gonna do man dirty?
(How)
Got things on things and we lurky (Lurky)
Get bricks on bricks from the plug
'Cause you know that my team’s certi' (All of that, all of that, all of that)
I’ve got mad hate for the undies
Moving like gyal, tryna cuff me (Dickhead)
.44 spin, that’s rusty (mad)
And the corn is chunky (Mad)
More time, I be in the trap
With Chris Brown and Rita Ora
All the in and outs
To go hit the cells, it’s hot like a sauna (Flame)
So I switch the trap
Flip the packs, I need all the mula (All of that, all of that)
Wagwan for the judge?
Done the mandem dirty (mad)
Free up my young G Pulloff (Free 'em)
Chopper on the ride, that’s lengthy (Mad)
Fifty shot, the skeng’s full up (Mad)
Niggas do the dash when man pull up (Dashing)
Still outside drilling (Out 'ere)
Bro’s came home from the jail, bought him a phone, then he made him a killing
Ops dem know where the hill is (Six), they ain’t come around here (No)
Raise both arms up figure eight, that’s two .44s in the air (Bow)
How you gonna do man dirty?
(How?)
Bro whips that grub, man a whip that skeng
Got me feeling like Shirley (Whip)
Went from a twenty-five shot to a fifty shot
We don’t know about 30s (Yeah, all of that, all of that)
Any time I phone my plug
Better know that call’s nothing less than a birdie (All of that, all of that)
Put skengs in the car, then I phone my bro like, «Let's get lurky»
Still pulling up, no messing (Pull up)
67, my brothers
Spare no one for my bredrins
Bitches be loving the gang
You see it all over my mentions
Put things in the car, let’s lurk (All of that)
We ain’t looking for normal pedestrians
How you gonna do man dirty?
(How?)
Got things on things and we lurky
Get bricks on bricks from the plug
'Cause you know that my team’s certi' (Gang)
How you gonna do man dirty?
(How?)
Got things on things and we lurky
Get bricks on bricks from the plug
'Cause you know that my team’s certi' (All of that, all of that, all of that)
Get low-down, tell a man straight
Man already know, 67 and H
Three, four, five, six, seven man rolled up
Three .45, 67, man ate
Man just rolled up, pepper then doughnut
Two .45s then severed man’s plates
Man’s just colder, everyone load up
'Cause in this jungle, everyone’s apes
I want everyone’s cake
Man play hero?
Bury man’s cape
And there’s bare subliminal riders
So what’s everyone saying?
(man's sayin'?)
And man ain’t even on these games
But I noticed everyone’s playing
And I don’t even need no soldiers
Man know Hollowman’s spraying
I’ve never really been on that running shit
Niggas know Hollowman’s staying (Woof)
And way before all of this money shit
Niggas knew Hollowman’s name
They love it when I come on this gully shit
Niggas know Hollowman’s lane
They know a nigga bring that next level shit
Nigga, call me Hollowman Saiyan
Still pulling up, no messing (Pull up)
67, my brothers
Spare no one for my bredrins
Bitches be loving the gang
You see it all over my mentions
Put things in the car, let’s lurk (All of that)
We ain’t looking for normal pedestrians
How you gonna do man dirty?
(How?)
Got things on things and we lurky
Get bricks on bricks from the plug
'Cause you know that my team’s certi' (Gang)
How you gonna do man dirty?
(How?)
Got things on things and we lurky
Get bricks on bricks from the plug
'Cause you know that my team’s certi' (all of that, all of that, all of that)
Блокыңызды қосыңыз, он саусағыңыз, мұны адам жасайды, жоспар жоқ
Адам жасайды, жоспары жоқ
Төрт есікті жүк көліктерінде мен тәуекелге бардым, жігітім, жақында ұсақтағышты шығарамын
фургон (Skrr)
Мен Snapchat тұзағына бәрінің жынданып жатқанын көргенде болдым (жынданып)
Өтірік айта алмаймын, бұл мені ашуландырды, бірақ мен барлық топтарды құшақтап отырдым
Snoopy (тұзақ), жалаңаш Фест ағаймен және амммен бірге жол аяқталды.
Менің бетім салбырап кетті, Bro Gucci сияқты гуап алды
Оны Gucci (Gucci) емес, Stoney-де көріңіз
Операторлар менің жүк көлігіме күлетін, бірақ олар ілмектерді көргенде кесіп тастады
(Skrr-skrr)
Пальтоды шешіп тастаңыз, Сюзи сияқты батып бара жатқанын көріңіз (Садақ)
Әлі де жоғары қарай тартылуда, шаталмайды (жоғары тартыңыз)
67, бауырларым
Менің асыл тұқымдарым үшін ешкімді аямаңыз
Қаншықтар топты жақсы көреді
Сіз мұны менің айтқан барлық көресіз
Заттарды көлікке салыңыз, жасырынайық (бәрі бәрі)
Біз қалыпты жаяу жүргіншілерді іздемейміз
Адамды қалай лас қыласыз?
(Қалай?)
Заттарға бір нәрсе түйініп
Штепсельден кірпішке кірпіш алыңыз
'Себебі сіз менің командамның сертификаты екенін білесіз' (Банды)
Адамды қалай лас қыласыз?
(Қалай)
Заттарға және біз люркиге (люрки) бар
Штепсельден кірпішке кірпіш алыңыз
'Себебі, сіз менің командамның сертификаты екенін білесіз» (бәрі бар бәрі бәрі осының барлығы
Менің іш киімдерге деген өшпенділік пайда болды
Гял сияқты қозғалып, мені манжетпен байлауға тырысыңыз (Дикхед)
.44 айналдыру, бұл тот басқан (жынды)
Ал жүгері қалың (Ақылсыз)
Уақыт көбірек болса, мен тұзаққа түсемін
Крис Браун және Рита Орамен бірге
Барлық кіріс және шығыс
Ұяшықтарды соғу үшін сауна ы ы Ы |
Сондықтан мен тұзақты ауыстырамын
Пакеттерді аударыңыз, маған барлық мула керек (бәрі бәрі бәрі бәрі)
Судья үшін Вагван?
Мандемді лас жасады (ақылсыз)
Менің жас G Pulloff босатыңыз (босатыңыз)
Ұшқыш жолда, бұл ұзақ (Ақылсыз)
Елу атылды, скенг толы (Ақылсыз)
Ер адам көтерілгенде, ниггалар сызады
Әлі де бұрғылаудан тыс (Осында)
Брат түрмеден үйге келді, оған телефон сатып алды, содан кейін оны өлтірді
Оптер төбенің қай жерде екенін біледі (алты), олар мұнда келмейді (Жоқ)
Екі қолыңызды жоғары көтеріңіз сегіз сурет, бұл ауада екі 44 сек (садақ)
Адамды қалай лас қыласыз?
(Қалай?)
Братан бұл қамшыны қамшылайды, адам бұл скенгті қамшы
Мені Ширли сияқты сезіндім (Қамшы)
Жиырма бес атудан елу атуға өтті
Біз 30-дар туралы білмейміз (Иә, мұның бәрі, осының бәрі)
Штепсельдік розеткаға кез келген уақытта қоңырау шаламын
Қоңыраудың құстан кем емес екенін білген жөн (бәрі бәрі)
Көлікке скенгтерді салыңыз, сосын ініме телефон соғамын: «Келіңіздер» деп.
Әлі де жоғары қарай тартылуда, шаталмайды (жоғары тартыңыз)
67, бауырларым
Менің асыл тұқымдарым үшін ешкімді аямаңыз
Қаншықтар топты жақсы көреді
Сіз мұны менің айтқан барлық көресіз
Заттарды көлікке салыңыз, жасырынайық (бәрі бәрі)
Біз қалыпты жаяу жүргіншілерді іздемейміз
Адамды қалай лас қыласыз?
(Қалай?)
Заттарға бір нәрсе түйініп
Штепсельден кірпішке кірпіш алыңыз
'Себебі сіз менің командамның сертификаты екенін білесіз' (Банды)
Адамды қалай лас қыласыз?
(Қалай?)
Заттарға бір нәрсе түйініп
Штепсельден кірпішке кірпіш алыңыз
'Себебі, сіз менің командамның сертификаты екенін білесіз» (бәрі бар бәрі бәрі осының барлығы
Төмен болыңыз, адамға тура айтыңыз
Адам бұрыннан біледі, 67 және Х
Үш, төрт, бес, алты, жеті адам оралды
Үш .45, 67, адам жеді
Адам жай ғана оралды, бұрыш, содан кейін пончик
Содан кейін екі .45с адамның табақтарын кесіп тастады
Адам жай ғана суық, бәрі жүктейді
'Себебі бұл джунглиде барлығының маймылдары
Мен баршаның тортын алғым келеді
Ер адам батыр ойнайды ма?
Адамның шапанын жерлеу
Жалаңаш сублиминалды шабандоздар бар
Сонымен барлығы не дейді?
(ер адам айтып жатыр ма?)
Ал адам бұл ойындарда да ойнамайды
Бірақ барлығының ойнап жатқанын байқадым
Маған солдаттардың да керегі жоқ
Адам Холлоуманның бүркуін біледі
Мен ешқашан мұндай ақымақтықпен айналысқан емеспін
Ниггалар Холлоуменнің қалғанын біледі (Вуф)
Бұл ақшаның бәрінен бұрын
Ниггас Холлоуменнің атын білетін
Мен бұл сайға келгенде, олар жақсы көреді
Ниггалар Холлоуманның жолағын біледі
Олар негганың келесі деңгейге әкелетінін біледі
Нигга, мені Холлоуман Сайян деп атаңыз
Әлі де жоғары қарай тартылуда, шаталмайды (жоғары тартыңыз)
67, бауырларым
Менің асыл тұқымдарым үшін ешкімді аямаңыз
Қаншықтар топты жақсы көреді
Сіз мұны менің айтқан барлық көресіз
Заттарды көлікке салыңыз, жасырынайық (бәрі бәрі)
Біз қалыпты жаяу жүргіншілерді іздемейміз
Адамды қалай лас қыласыз?
(Қалай?)
Заттарға бір нәрсе түйініп
Штепсельден кірпішке кірпіш алыңыз
'Себебі сіз менің командамның сертификаты екенін білесіз' (Банды)
Адамды қалай лас қыласыз?
(Қалай?)
Заттарға бір нәрсе түйініп
Штепсельден кірпішке кірпіш алыңыз
'Себебі, менің командамның сертификаты бар екенін білесіз» (бәрі бар бәрі бәрі осының барлығы
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды