Төменде әннің мәтіні берілген הנב ימים באים , суретші - Reobote Zion, MIQEDEM аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Reobote Zion, MIQEDEM
Sang by Miqedem
Hine Yamim ba’im ne’um HaShem
Vekarati et beit Yisrael
Ve’et beit Yehuda brit chadasha
Natati et torati bekirbam
Ve’echtavena al libam
Vehayiti Lahem Le’elohim
Vehema yihiyu, hema yihiyu li le’am
(Behold days are coming, says the Lord, and I will make with the house of
Israel and the house of Judah a new covenant.
I will place my law in their
minds and write it on their hearts.
I will be their God and they will be my
People.
Jeremiah 31:31, 33)
הִנֵּה יָמִים בָּאִים
ירמיהו פרק ל"א פסוקים ל' ו-ל"ב
הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם-יְהוָה
וְכָרַתִּי אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל
וְאֶת-בֵּית יְהוּדָה בְּרִית חֲדָשָׁה
נָתַתִּי אֶת תּוֹרָתִי בְּקִרְבָּם
וְאֶכְתְּבֶנָּה עַל לִבָּם
וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים
וְהֵמָּה יִהְיוּ לִי לְעָם
Әнді Микедем
Хине Ямим баим неум ХаШем
Vekarati et beit Israel
Ve'et beit Yehuda Brit Chadasha
Natati et torati bekirbam
Ve'echtavena al libam
Вехайити Лахем Ле’элохим
Вегема йихию, гема йихию ли ле’ам
(Міне, күндер келе жатыр, - дейді Жаратқан Ие, мен үйімен бірге жасаймын
Исраил мен Яһуда үйі жаңа келісім.
Мен өзімнің заңымды өздеріне орналастырамын
ақылға салып, жүректеріне жазыңыз.
Мен олардың Құдайы боламын, ал олар менікі болады
Адамдар.
Еремия 31:31, 33)
הִנֵּה יָמִים בָּאִים
ירמיהו פרק ל"א פסוקים ל' ו-ל"ב
הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם-יְהוָה
וְכָרַתִּי אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל
וְאֶת-בֵּית יְהוּדָה בְּרִית חֲדָשָׁה
נָתַתִּי אֶת תּוֹרָתִי בְּקִרְבָּם
וְאֶכְתְּבֶנָּה עַל לִבָּם
וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים
וְהֵמָּה יִהְיוּ לִי לְעָם
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз