Төменде әннің мәтіні берілген O Little Town of Bethlehem / Come, Come, Come to the Manger / The First Noël / O Come All Ye Faithful / We Three Kings of Orient Are / Silent Night , суретші - Perry Como аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Perry Como
This is Perry Como.
.
And I’d like to tell you the most wonderful, the most beautiful
The most exciting story in the whole world
The Story of the First Christmas!
Now suppose you make believe this is many, many years ago
A long time before you were born!
You’re standing on a hillside, near a little town in Palestine
Do you see the man in the distance, walking slowly, leading a donkey?
His name is Joseph!
Someone is sitting on the back of the donkey
And her name is Mary!
They’ve come a long, long way
And they’re heading for a little town near the hillside
On which we’re standing!
Something very special will happen in this little town tonight!
For this is the little town of Bethlehem!
Oh little town of Bethlehem
How still we see thee lie
Above thy deep and dreamless sleep
The silent stars go by!
Yet in thy dark streets shineth
The everlasting light!
The hopes and fears of all the years
Are met in thee tonight!
Let’s follow Joseph and Mary into the town of Bethlehem
It’s getting dark and all of the rooms at the Inn are taken
But the kindly Innkeeper tells them
They could spend the night at a stable nearby!
Now I told you something was gonna happen, and it did!
A baby boy is born to Mary and Joseph
Whom they call Jesus!
They have no baby’s crib, so Mary puts little Jesus to sleep
In the soft sweet hay of a manger!
Come, come, come to the manger
Children sing and asleep on the hay
Sing, sing, chorus of Angels
Little Lord Jesus is born on this day!
Jesus is asleep in the manger
So let’s tiptoe out to the hillside near Bethlehem
Where the Shepherds are tending their flock
All at once the Shepherds are frightened
You’d be frightened too
Because a great light suddenly shines in the sky!
Even the animals are hushed and still
But then you hear the voice of an Angel of the Lord!
And you’re no longer frightened
For the Angel brings good news
News of a Saviour born this day
News of Christ the Lord!
The First Noel!
the Angels did say
Was to certain poor Shepherds
In fields as they lay, in fields where they
Lay keeping their sheep
On a cold winter’s night, that was so deep!
Noel, Noel, Noel, Noel!
Born is the King of Israel!
Well, we’re still with the Shepherds
On the hillside near Bethlehem
We hear the Shepherds ask the Angel
Where to find the Christ-child?
And the Angel tells them to go to the manger
And as they leave the sky is filled with other Angels singing
Glory to God!
And on Earth Peace, Goodwill, to Men!
The Shepherds hurry to the manger
Fall on their knees before the baby
And they worship him!
For He is Christ the Lord!
Oh!
Come all ye faithful
Joyful and triumphant!
Oh Come ye, Oh Come ye, to Bethlehem!
Come and behold Him
Born the King of Angels
Oh!
Come let us adore Him
Oh!
Come let us adore Him
Oh!
Come let us adore Him
Christ the Lord!
And now, look up into the sky!
Do you see that bright star twinkling in the heavens?
Far away, three men are looking at that star just as we are!
They’re riding on camels
And they’re using the star as a guide to lead them to the Christ-child
Who are these three men who follow the star?
We Three Kings of Orient are
Bearing gifts, we traverse afar
Field and fountain, moor and mountain
Following yonder star!
Yes, the three men on the camels are the three wise men
The new star guides them straight to Bethlehem
To a little baby lying in a manger!
There the three wise men present gifts to the Christ-child
The first Christmas gifts ever given to anyone
A gift of gold, of frankincense, and of Mir!
And they too fall on their knees to worship Him
And now, a great peace settles on the night
For it is the Holy Night!
Silent night, holy night
All is calm, all is bright
'Round yon virgin mother and child
Holy infant so tender and mild!
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace!
This is why when we celebrate Christmas
We think of Bethlehem
We think of the Virgin Mary
We think of the three wise men
And the birth of the Christ-child!
The First Christmas!
Oh!
Come let us adore Him
Christ the Lord!
Adapted by John A. Richards with Musical Arrangement by Mitchell Ayres
Recorded by Perry Como and the Ray Charles Singers
With Mitchell Ayres and His Orchestra on July 13, 1959
At Webster Hall, New York City, for RCA Victor
Recording Engineer: Bob Simpson
Бұл Перри Комо.
.
Мен сізге ең кереметін, ең әдемісін айтқым келеді
Бүкіл әлемдегі ең қызықты оқиға
Алғашқы Рождествоның тарихы!
Енді сіз бұл көп, көп жылдар бұрын болғанына сендіңіз делік
Сіз дүниеге келгенге дейін көп уақыт!
Сіз Палестинадағы шағын қаланың маңындағы тау баурайында тұрсыз
Алыстан баяу жүріп, есек жетелеп бара жатқан адамды көріп тұрсың ба?
Оның аты Джозеф!
Есектің арқасында біреу отыр
Оның аты Мэри!
Олар ұзақ, ұзақ жолдан өтті
Олар таудың баурайындағы шағын қалашыққа бет алды
Біз тұрамыз!
Бүгін кешке осы кішкентай қалашықта ерекше нәрсе болады!
Өйткені бұл кіші бетлехем қаласы!
Уа, кішкентай Бетлехем қаласы
Біз сенің өтірік айтып жатқаныңды көреміз
Сіздің терең және армансыз ұйқыңыздың үстінде
Тыныш жұлдыздар өтіп жатыр!
Қараңғы көшелеріңізде жарқырайды
Мәңгілік нұр!
Барлық жылдардағы үміттер мен қорқыныштар
Бүгін түнде сізде кездеседі!
Жүсіп пен Мәриямға Бетлехем қаласына келейік
Қараңғы түсіп жатыр және қонақ үйлердегі барлық бөлмелер алынады
Бірақ мейірімді қонақ үй иесі оларға айтады
Олар жақын жердегі қорада түней алады!
Енді мен бірдеңе болатынын айттым, болды!
Мәриям мен Жүсіптен ұл бала дүниеге келді
Олар кімді Иса деп атайды!
Оларда нәресте бесігі жоқ, сондықтан Мэри кішкентай Исаны ұйықтатады
Ақырдың жұмсақ тәтті пішенінде!
Келіңіздер, келіңіздер, ақбаға келіңіздер
Балалар ән айтып, шөпте ұйықтап жатыр
Ән айт, ән айт, періштелердің хоры
Кішкентай Иеміз Иса осы күні туылды!
Иса ақорда ұйықтап жатыр
Сонымен, Бетлехемнің жанында тау бөктеріне тиіп кетейік
Қойшылардың отарын бағып жүрген жері
Бірден бақташылар шошып кетті
Сіз де қорқасыз
Өйткені кенеттен аспанда үлкен нұр пайда болады!
Жануарлар да тым-тырыс
Бірақ сол кезде сіз Иеміздің періштесінің даусын естисіз!
Енді қорықпайсыз
Өйткені періште жақсы жаңалық әкеледі
Осы күні Құтқарушы жаңалықтары
Иеміз Мәсіх туралы жаңалық!
Бірінші Ноэль!
періштелер айтты
Белгілі бір кедей Шопандарға қатысты
Олар жатқан өрістерде, олар өрістерде
Қойларын бағып жатыр
Қыстың суық түнінде бұл өте терең болды!
Ноэль, Ноэль, Ноэль, Ноэль!
Израильдің Патшасы дүниеге келді!
Біз әлі де Шопанмен біргеміз
Бетлехемнің жанындағы тау беткейінде
Біз бақташылардың періштеден сұрағанын естиміз
Мәсіх-баланы қайдан табуға болады?
Ал періште оларға барынша барады
Олар кетіп бара жатқанда, аспан басқа періштелердің ән салғанына толады
Аллаға мадақ!
Жер бетінде бейбітшілік, адамдарға ізгі ниет!
Шопандар ақуға асығады
Баланың алдында тізе бүгіңіз
Және олар оған табынады!
Өйткені Ол Мәсіх — Иеміз!
О!
Барлықтар келіңіздер
Қуанышты және жеңімпаз!
Келіңдер, Бетлехемге келіңдер!
Келіп, Оған қараңыз
Періштелердің Патшасы болып дүниеге келген
О!
Келіңіздер, Оған табынайық
О!
Келіңіздер, Оған табынайық
О!
Келіңіздер, Оған табынайық
Иеміз Мәсіх!
Ал енді, аспанға қара!
Аспанда жымыңдаған жарық жұлдызды көріп тұрсың ба?
Алыста үш адам сол жұлдызға біз сияқты қарап тұр!
Олар түйеге мініп жүр
Және олар жұлдызды Мәсіх-балаға апару үшін нұсқаулық ретінде қолданады
Жұлдыздың соңынан ерген бұл үш адам кім?
Біз Шығыс Үш патшамыз
Сыйлықтар алып, алыста жүреміз
Егіс пен субұрқақ, сай мен тау
Жұлдыздың артынан!
Иә, түйеге мінген үш адам – үш дана
Жаңа жұлдыз оларды тікелей Бетлехемге бағыттайды
Ақырда жатқан кішкентай сәбиге!
Онда үш данышпан Мәсіх-балаға сыйлықтар ұсынады
Кез келген адамға берілген алғашқы Рождестволық сыйлықтар
Алтын, ладан және Мир сыйы!
Олар да тізе бүгіп, Оған ғибадат етеді
Енді түнде үлкен тыныштық орнайды
Өйткені бұл Қасиетті түн!
Тыныш түн, қасиетті түн
Барлығы тыныш, бәрі жарық
«Төңіректе пәк ана мен бала
Қасиетті нәресте өте нәзік және жұмсақ!
Аспандағы тыныштықта ұйықтаңыз
Аспандағы тыныштықта ұйықтаңыз!
Біз Рождествоны тойлағанда сондықтан
Біз бетлехемді ойлаймыз
Біз Мәриямды ойлаймыз
Біз үш дана адам туралы ойлаймыз
Мәсіхтің туған күні!
Бірінші Рождество!
О!
Келіңіздер, Оған табынайық
Иеміз Мәсіх!
Митчелл Айрестің музыкалық аранжировкасымен Джон А.Ричардс бейімделген
Жазған Перри Комо және Рэй Чарльз Сингерс
Митчелл Айрес және оның оркестрімен 1959 жылдың 13 шілдесінде
RCA Victor үшін Webster Hall, Нью-Йорк қаласы
Жазу инженері: Боб Симпсон
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз