Төменде әннің мәтіні берілген A Mulher Do Anibal , суретші - Jackson Do Pandeiro аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jackson Do Pandeiro
Numa brincadeira lá no brejo do véio
A mulher do Anibal foi pra lá dançar
Você não sabe o que aconteceu
O Zé, inxirido, quis lhe conquistar
Que briga é aquela que tem acolá?
É a mulher do Anibal com Zé do Angá (2x)
De madrugada terminada da festa
Era gente à beça a se retirar
No meio da estrada o pau tava comendo
Era a mulher do Aníbal com Zé do Angá
Que briga é aquela que tem acolá?
É a mulher do Anibal com Zé do Angá (2x)
Perguntei:"Por que brigam vocês dois agora?"
Diz ela: «este cabra quis me conquistar
Então fui obrigada a quebrar-lhe a cara
Pra mulher de homem, saber respeitar»
Que briga é aquela que tem acolá?
É a mulher do Anibal com Zé do Angá (2x)
O dotô Xumara, subdelegado
Veio vexado ver o ocorrido
Quando chegou no local da luta
O Zé do Angá havia morrido
Que briga é aquela que tem acolá?
É a mulher do Anibal com Zé do Angá
Әзілде брежо до véio
Анибалдың әйелі сонда билеуге барды
Не болғанын білмейсің
Зе, интрузивті, оны жеңгісі келді
Ол жақтағы ұрыс не?
Ол Анибалдың Зе-до Ангамен әйелі (2x)
Кештің таңның соңы
Кететін адамдар көп болды
Жолдың ортасында таяқ жеп жатыр екен
Ол Анибалдың Зе до Ангамен әйелі болды
Ол жақтағы ұрыс не?
Ол Анибалдың Зе-до Ангамен әйелі (2x)
Мен: «Екеуің енді неге ұрысып жатырсыңдар?» деп сұрадым.
Ол былай дейді: «Бұл ешкі мені бағындырғысы келді
Сондықтан оның бетін сындыруға мәжбүр болдым
Сыйлай білген ердің әйелі үшін»
Ол жақтағы ұрыс не?
Ол Анибалдың Зе-до Ангамен әйелі (2x)
О дото Хумара, делегаттың орынбасары
Не болғанын көріп ұялып келді
Ол ұрыс алаңына келгенде
Зе до Анга қайтыс болды
Ол жақтағы ұрыс не?
Ол Анибалдың Зе до Ангамен әйелі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз