Poverty's Paradise - 24 Carat Black
С переводом

Poverty's Paradise - 24 Carat Black

Альбом
Ghetto: Misfortune's Wealth
Год
1972
Язык
`Ағылшын`
Длительность
763010

Төменде әннің мәтіні берілген Poverty's Paradise , суретші - 24 Carat Black аудармасымен

Ән мәтіні Poverty's Paradise "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Poverty's Paradise

24 Carat Black

Оригинальный текст

Hey, it seems to me like ever since I was a little child

I’ve been starving

I’ve never known anything but hunger

(Poverty's paradise)

I’ve been hungry all my life

Yeah, starved to the bone

Somewhere on this raggedy earth

Somebody said something once

About some kind of paradise

Where everything would be nice

(Poverty's)

And together

(Paradise)

But I’ll be damned if I can find it

I’ve grown up into adulthood now

And I don’t seem to be able to find my way to anything

Much less somebody’s paradise

(Poverty's paradise)

One thing for sure

I’d like to go to sleep just once on a full stomach

I get mighty tired of these belly wrinkles, dig?

And my babies

I don’t know what I’m gonna do about them

I’ve run out of ways to keep them fed

Used to be I could find a way when there wasn’t anyway

(Poverty's paradise)

Ever since my birth

I’ve had no one to care

Since my very first day on earth

I’ve existed on welfare

Shameful living’s been my way

Nameless giving’s been my pay

Poverty’s paradise

If you want it, you better think twice

Poverty’s paradise

Who ever said it was nice?

That human was a fool

A poor human’s life is filled with woes

No amount of foodstamps can ease sorrow

This way of life demands no respect or dignity

It command only neglect and self pity

Down life’s long and lonely road

Poor has been my one and only load

Poverty’s paradise

If you want it, I say you better think twice

Poverty’s paradise

Whoever said it was nice?

That human was a fool (fool)

My living’s been in vain

My lowly life has known only pain

If you can avoid this kind of misery

Thank God you don’t have to live like me

Down life’s long and lonely road

Poor has been my one and only load

Poverty’s paradise

If you want it, I say you better think twice

Poverty’s paradise

Whoever said it was nice?

That human was a fool

(Poverty's paradise)

(Poverty's paradise)

I don’t think I could find a way to make it on this earth

(Poverty's paradise)

It’s been on continuous delay

Ever since my birth

(Poverty's paradise)

Hungry, Hungry, Hungry

Lonely, lonely, lonely

(Poverty's paradise)

My love’s been adept

I’ve had to do without

(Poverty's paradise)

Only pain, only shame

(Poverty's paradise)

My baby’s look at me and cry

All I could do is laugh

I tell 'em, son, one day we’ll be rich

Daughter, oh, daughter

(Poverty's paradise)

Nobody to be fare

Nobody to be fare

(Poverty's paradise)

Life, liberty and the pursuit of hapiness, yes yes

(Poverty)

That’s what they tell me

Liquidation and distress

That’s what they sell me

Free speech, constitutional rights, ain’t nowhere to be found

(Poverty's)

Only hunger and grind

(Poverty's)

Global fight after fight

(Poverty's)

Look around

(Paradise)

The president said, the president said, the president said

Don’t worry, Don’t worry, Don’t worry, Don’t worry

But worry’s all I know

Hurt, Hurt Hurt, hurt hurt hurt

(Poverty)

Hurt

(Poverty)

Hurt

(Poverty)

Hurt

(Paradise)

Poverty’s paradise

Whoever said it was nice?

That human was a fool

(Poverty's paradise)

(Poverty's paradise)

Перевод песни

Ей, бұл менің кішкентай кезімдегідей болып көрінеді

Мен аштан өлдім

Мен ешқашан аштықтан басқа ештеңе білмедім

(Кедейлердің жұмағы)

Мен өмір бойы аш болдым

Иә, сүйегіне дейін аштық

Мына жыртылған жердің бір жерінде

Бірде біреу бірдеңе деді

Жұмақтың қандай да бір түрі туралы

Барлығы жақсы болатын жерде

(кедейшілік)

Және бірге

(Жұмақ)

Бірақ таба алсам, қарғыс атсын

Мен қазір есейдім

Және мен ештеңеге жол таба алмайтын сияқтымын

Біреудің жұмағы әлдеқайда аз

(Кедейлердің жұмағы)

Бір нәрсе анық

Мен тоқ   бір       асқазан                                                                                                                                                                                                                                                      олаяц мінa

Мен іштегі әжімдерден қатты шаршадым, қазба?

Және менің балаларым

Мен олар туралы не істерімді  білмеймін

Мен оларды тамақтандырудың жолдары жоқ

Бұрын болмайтын жол табар болатынмын

(Кедейлердің жұмағы)

Мен туғаннан бері

Менде қамқорлық жасамайтын ешкім болмады

Менің жердегі алғашқы күнімнен бері

Мен әл-ауқатыммен жұмыс істедім

Ұятсыз өмір менің жолым болды

Аты-жөні жоқ сыйлық маған                                                                    |

Кедейшіліктің жұмағы

Қаласаңыз, екі рет ойланғаныңыз жөн

Кедейшіліктің жұмағы

Оны жақсы деп кім айтты?

Ол адам ақымақ болды

Кедей адамның өмірі қайғыға толы

Ешбір   тамақ  мөлшері  қайғыны жеңілдете алмайды

Бұл өмір жолы құрмет пен құрметті талап етпейді

Ол тек қана немқұрайлылық пен өзін аяуды бұйырады

Өмірдің ұзақ және жалғыз жолы

Кедей мен үшін жалғыз жүк болды

Кедейшіліктің жұмағы

Қаласаңыз, екі рет ойланыңыз

Кедейшіліктің жұмағы

Бұл жақсы деп кім айтты?

Бұл адам ақымақ (ақымақ) болды

Менің өмірім бос болды

Менің бейшара өмірім тек азапты біледі

Осындай қайғы-қасіреттен бола алсаңыз

Құдайға шүкір, мен сияқты өмір сүрудің қажеті жоқ

Өмірдің ұзақ және жалғыз жолы

Кедей мен үшін жалғыз жүк болды

Кедейшіліктің жұмағы

Қаласаңыз, екі рет ойланыңыз

Кедейшіліктің жұмағы

Бұл жақсы деп кім айтты?

Ол адам ақымақ болды

(Кедейлердің жұмағы)

(Кедейлердің жұмағы)

Мен осы жерде ол жасаудың жолын таба алмадым деп ойлаймын

(Кедейлердің жұмағы)

Ол үздіксіз кешігуде

Мен туғаннан бері

(Кедейлердің жұмағы)

Аш, Аш, Аш

Жалғыз, жалғыз, жалғыз

(Кедейлердің жұмағы)

Менің махаббатым шебер болды

Мен онсыз істеуім керек еді

(Кедейлердің жұмағы)

Тек азап, тек ұят

(Кедейлердің жұмағы)

Балам маған қарап жылайды

Мен істей алатын едім

Мен оларға айтамын, балам, біз бір күні бай боламыз

Қызым, қызым

(Кедейлердің жұмағы)

Ешкім болмайды

Ешкім болмайды

(Кедейлердің жұмағы)

Өмір, бостандық және бақытқа ұмтылу, иә

(Кедейлік)

Олар маған осылай айтады

Жою және күйзеліс

Бұл мені сатады

Сөз бостандығы, конституциялық құқықтар еш жерде болмайды

(кедейшілік)

Тек аштық пен күйзеліс

(кедейшілік)

Жекпе-жек жаһандық күрес

(кедейшілік)

Айналаңызға қараңыз

(Жұмақ)

Президент айтты, президент айтты, президент айтты

Уайымдама, уайымдама, уайымдама, уайымдама

Бірақ мен білетінім алаңдаушылық

Зардап, ренжітеді, ауырады

(Кедейлік)

Жарақат

(Кедейлік)

Жарақат

(Кедейлік)

Жарақат

(Жұмақ)

Кедейшіліктің жұмағы

Бұл жақсы деп кім айтты?

Ол адам ақымақ болды

(Кедейлердің жұмағы)

(Кедейлердің жұмағы)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз