
Төменде әннің мәтіні берілген Peer Kharabat , суретші - 127 аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
127
ای پیر خرابات
ای صاحب کرامات
کی شود این شهر آباد ؟!
که هر کس بر این تخت نشست
پیمان خود با ما شکست
از ما گسست
ای حضرات عالیات
شب خوش عزت زیاد
جمله رویم ز یاد
سراب فردا های خوب
از عمر ما سالها ربود
رفتن چه زود
گر از پای و بس ویرانه بود
این خانه را ایوان چه سود ؟!
ویرانه بود
که دنیای ما ویرانه بود
ویرانه ی مستانه بود
اینطور نبود ؟
ای دوستان قدیمی
همراهان صمیمی
وقت است بر بندیم رخت
که عمری زیر زمینیم
سر خورده و غمگینیم
بر مزار پای تخت
ایمان خود بر خر کشید و زجام دیگر سر کشید
چرخانیم این چرخ بد
ای پیر خرابات
ای صاحب کرامات
کی شود این شهر آباد
که هرکس بر این تخت نشست پیمان خود با ما شکست
از ما گسست
ای حضرات عالیات
شب خوش عزت زیاد
جمله رویم ز یاد
О, ескі қиранды
Ей, абыройыңның иесі
Бұл қала қашан қоныстанады?!
бәрі осы таққа отырды
Ол бізбен келісімшартын бұзды
Ол бізбен ажырасып кетті
Жоғары мәртебелілер
Қайырлы түн
Біз сөйлемді еске түсіреміз
Жақсы ертеңгі күндердің сағымы
Ол біздің өмірімізден жылдарды ұрлады
қаншалықты тез кету керек
Ол толығымен бұзылды
Бұл үйден не пайда?
Бұл қиранды болды
Біздің әлем бұзылды
Бұл мас күйреу болды
емес пе
ескі достар
жақын серіктері
Киінетін уақыт келді
біз мәңгі жер астындамыз
Біз жоғалып, қайғырдық
Тақтың етегіндегі қабірде
Сенімінен айырылып, басы кетті
Мына жаман дөңгелекті айналдырайық
О, ескі қиранды
Ей, абыройыңның иесі
Бұл қала қашан көркейеді?
Бұл таққа отырған адам бізбен жасасқан келісімін бұзды
Ол бізбен ажырасып кетті
Жоғары мәртебелілер
Қайырлы түн
Біз сөйлемді еске түсіреміз
127 • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз