Hood Gospel - Young Dro, Ricco Barrino
С переводом

Hood Gospel - Young Dro, Ricco Barrino

Альбом
Da Reality Show
Год
2015
Язык
`Ағылшын`
Длительность
238160

Төменде әннің мәтіні берілген Hood Gospel , суретші - Young Dro, Ricco Barrino аудармасымен

Ән мәтіні Hood Gospel "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Hood Gospel

Young Dro, Ricco Barrino

Оригинальный текст

Yeah, what you know bout that Kayrone shit, when that waterbug crawled in that

babygirl mouth, killa

Did that shit killed them white folks livin in the big house

Hmmm, now tell me can you stand it?

Been in the trap about four days

Can’t sleep these bills they gotta get paid

These niggas snitched and brought up ya name

Now tell me can you stand it?

Hearin' ya patna just got killed

The cops shot him like he didn’t deserve to live (oh no)

Stuck in this trap and I’m feelin' pain yeah

Trying hard just to stand the rain

Dro, hard wit it, thought I ran outta guap didn’t it (nope)

Thought I ran outta fakin' God (what?)

Thought I ran outta cars didn’t it (zrooom)

Even though me and 'Tasia broke up, I miss and respect shawty heart wit it

I had six goals it was like a spades hand, I ain’t even play cards (stupid ass)

And I never knew nothin' bout a Visa, food stamp them our people

The Barrino family used to sing so hard, I start crying like a tile weeper (hol

up Ricc)

Shawty came wit that street sweeper, shawty shot up some sweet people

One week, without Jesus, is a weak nigga, peep it nigga

Now tell me can you stand it?

Watchin' yo momma cry (momma stop cryin')

Tears runnin' down her face

She just heard her baby died

Oh, now tell me can you stand it?

Livin' on this earth in hell

In the trap gettin' off that work

In a place that’s full of pain

Tell me can you stand the rain

The you love I’on wanna go no more, tired of wearing these polo clothes

Tired of talking bout these ices and busta niggas kickin' in these doors (uh)

What the hell are we workin' for?

Momma used to be crying in the room, now my momma be twerkin' though (uh)

Ha, now what the hell is my daughter doing?

(Taylor)

God please bless my family (please), everything about to be

Move out the hood up to and yo bubblegum ass, need chewin'

Swear to God I wanna pray for you but I can’t do it cause you evil doing and

I’m right with it

Turn around with that Glock wit it (bow), bust it off I got shots with it

(Glock)

And protectin' my house with it (cmon), this what I suppose to do (yes)

You don’t remember them phone issues, you don’t remember them that the glass

went through and I bled through the shoe

Tell me can you stand it?

this rain (I love you momma)

Tell me can you stand it?

this pain

Tell me can you stand it?

I don’t know what I’m gonna do

Tell me can you stand it?

(thank you momma)

Now tell me can you stand it?

Livin' on this earth in hell (you know I talk this shit)

In the trap gettin' off that work

In a place that’s full of pain (yeah)

Ooh tell me can you stand the rain

My wings on I can’t fly God, scared to ask you why God

Think that I went blind, what is wrong with my eyes God

Leave me, I can’t see you, everybody comin' these two

They bustin' K’s and I’m runnin' through, everybody wanna be fooled but I’m

smart enough and I’m hard enough

Tellin' me what’s botherin' ya, and I swear to help you if I can

My co-defendant, my main man, now who the fuck killed momma boy

Why the hell ya’ll totin' toys, why the hell we hungry

God help your son boy, it’s Dro

Yo momma ain’t never got shot five times bruh

Yo daddy ain’t no purified bonafide junkie bruh

Ya’ll ain’t neva had to borrow ice before huh

We don’t need sugar no mo', we don’t need flour there

We stood the rain baby, yeah

Come from the church widdit though, grandma son has it

Tell me can you stand the rain, bring it back

Перевод песни

Иә, әлгі Кайроне туралы не білесіз, ол су құртының ішіне кіріп кеткен

қыздың аузы, килла

Бұл үлкен үйде тұратын ақ нәсілділерді өлтірді ме?

Ммм, енді айтшы сен шыдай аласың ба?

Төрт күнге жуық тұзақта болдым

Олар төленуі керек шоттарды ұйықтай алмайды

Бұл негрлер сіздің атыңызды ұрлап, өсірді

Енді айтыңыз сен шыдай аласың ба?

Патнаның өлтірілгенін естідім

Полицейлер оны өмір сүруге лайық болмағандай атып тастады (о, жоқ)

Осы тұзаққа түсіп қалдым, мен ауырып жатырмын

Жаңбырға төтеп беруге тырысу

Дро, өте ақылды, мен жүріп қалдым деп ойладым, солай емес пе (жоқ)

Мен Құдайды өтірік айтудан құтылдым деп ойладым (не?)

Мен көліктер бітті деп ойладым, солай емес пе (zrooom)

Мен                                                                            ''Tasia'' "Tasia"     мен  жүрек жүректі сағындым және оны құрметтеймін

Менің алты мақсатым бар еді, бұл күрек сияқты еді, мен карта ойнамаймын (ақымақ есек)

Мен          виза                                                        өз          ештеңе |

Баррино отбасы қатты ән салғаны сонша, мен жылай бастадым.

жоғары Рик)

Шаути көше сыпырушының ақылымен келді, Шаути тәтті адамдарды атып тастады

Бір апта, Исасыз, әлсіз негр, қарашы негга

Енді айтыңыз сен шыдай аласың ба?

Анамның жылағанын көріп тұрмын (мама жылауын тоқтатты)

Оның бетінен жас ағып жатыр

Ол баласының өлгенін жаңа ғана естіді

О, енді айтшы сен шыдай аласың ба?

Бұл жер бетінде тозақта өмір сүреді

Бұл жұмыстан шығып жатқан тұзақ

Ауырсынатын жерде 

Айтыңызшы жаңбырға шыдай аласыз ба?

Сіз жақсы көретін болсаңыз, мен бұдан былай барғым келмейді, бұл поло киімдерін киюден шаршадым

Бұл мұздар мен есіктерді теуіп жатқан негрлер туралы айтудан шаршадым (ух)

Біз не үшін жұмыс істеп жатырмыз?

Бұрын анам бөлмеде жылап отыратын, енді менің анам жылап жатыр (ух)

Ха, енді менің қызым не істеп жатыр?

(Тейлор)

Құдай менің отбасыма береке берсін (өтінемін), алдағы барлық бәрін                                                                                                                                               бақыт |

Сорғышты жоғары шығарыңыз және сағызды жоқ, шайнау керек»

Құдайға ант етемін, мен сіз үшін дұға еткім келеді, бірақ мен оны істей алмаймын, себебі сіз зұлымдық жасап,

Мен онымен дұрыспын

Сол Глокпен бұрылыңыз (сағзым), оны өшіріңіз, мен оны атып алдым

(Глок)

Онымен үйімді қорғаймын (cmon), мен мұны істеуім керек (иә)

Сіз олардың телефон мәселелерін есіңізде сақтамайсыз, сіз стақан екенін есте сақтамайсыз

өтіп кетті, мен аяқ киімнің арасынан қан кетті

Айтыңызшы сен шыдай аласың ба?

бұл жаңбыр (мен сізді жақсы көремін анашым)

Айтыңызшы сен шыдай аласың ба?

бұл ауырсыну

Айтыңызшы сен шыдай аласың ба?

Мен не істерімді білмеймін

Айтыңызшы сен шыдай аласың ба?

(рахмет анашым)

Енді айтыңыз сен шыдай аласың ба?

Бұл жер бетінде тозақта өмір сүріп жатырмын (сіз менің бұл туралы сөйлейтінімді білесіз)

Бұл жұмыстан шығып жатқан тұзақ

Ауырған жерде (иә)

Ой, айтыңызшы жаңбырға шыдай аласыз ба?

Менің қанаттарым  Құдай ұша алмаймын, сенен неге Құдай деп сұруға қорықтым

Мен соқыр болдым деп ойлаңыз, менің көзім не болды, Құдай

Мені тастаңыз, мен сізді көрмеймін, бәрі осы екеуі келеді

Олар К-ді ұрады, мен жүгіріп жатырмын, бәрі алданғысы келеді, бірақ мен

жеткілікті ақылды және мен жеткілікті қиынмын

«Маған не мазалағаны», ал мен сізге көмектесе аламын

Менің сотталушым, басты адамым, енді ана баланы өлтірген адам

Неліктен ойыншықтарды ойнайсыңдар, неге біз аштық

Құдай ұлыңызға көмектессін, бұл Дро

Ей, ана ешқашан бес рет оқ тиген емес

Әке, тазарған, құмар емес

Неваға мұзды қарызға алудың қажеті жоқ

Бізге қанттың керегі жоқ, ұнның керегі жоқ

Біз жаңбырға шыдадық, иә

Шіркеу виддитінен келіңіз, әжесінің ұлы бар

Айтыңызшы, жаңбырға шыдай аласыз ба, оны қайтарыңыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз