Csodaszarvas-Idéző - Vágtázó Halottkémek
С переводом

Csodaszarvas-Idéző - Vágtázó Halottkémek

  • Альбом: Naptánc

  • Год: 1998
  • Язык: венгр
  • Длительность: 3:51

Төменде әннің мәтіні берілген Csodaszarvas-Idéző , суретші - Vágtázó Halottkémek аудармасымен

Ән мәтіні Csodaszarvas-Idéző "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Csodaszarvas-Idéző

Vágtázó Halottkémek

Оригинальный текст

Álom tájon

Száguld

Csodaszarvas

Égi mén, gyere, szólíts engem!

Felragyog tüzes égi jeled

Égrenyíló vadászmezokön

Hej vitéz, gyere, tarts velem!

Égi fényed érzem, most felöltöm

Nem lehet semmi, ami ellenáll

Belso zenéd mindenhol felcsap

Meghallják, akik emberek

Hallj meg!

Hallj meg!

Égi fény, gyere, kapj fel engem!

Boldogság gyere perzselj meg!

Együtt él most már mindörökre

Sorsunk mámoros szerelem

Boldogság maga testet öltve

Minden jó öröknek született

Égrenyíló vadászmezokrol

Közös sorsunk, tudom, rámnevet!

Перевод песни

Армандағы пейзаж

Жүгіру

Ғажайып бұғы

Аспандағы айғыр, мені шақыр!

Сіздің отты аспан белгісі жарқырайды

Аңшылық алқаптарда

Эй рыцарь, жүр, менімен бол!

Мен сенің көктегі нұрыңды сеземін, мен қазір киінемін

Қарсы болатын ештеңе болуы мүмкін емес

Сіздің ішкі музыкаңыз барлық жерде жарқырайды

Олар адамдардың кім екенін естиді

Тыңдаңыз!

Тыңдаңыз!

Көктегі нұр, мені ал!

Бақыт күйдіреді!

Ол қазір мәңгі бірге тұрады

Біздің тағдырымыз - махаббатты мас қылады

Бақыттың өзі бейнеленген

Барлық жақсылық мәңгі туды

Аспан ашылған аңшылық алқаптар туралы

Біздің ортақ тағдырымыз, білемін, маған күледі!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз