Karagümrük Yanıyor - Uğur Arslan
С переводом

Karagümrük Yanıyor - Uğur Arslan

Альбом
Deniz Feneri Şiirleri, Vol. 4
Год
2005
Язык
`түрік`
Длительность
338260

Төменде әннің мәтіні берілген Karagümrük Yanıyor , суретші - Uğur Arslan аудармасымен

Ән мәтіні Karagümrük Yanıyor "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Karagümrük Yanıyor

Uğur Arslan

Оригинальный текст

Aslında işin aslı şöyle hakim bey

Aslı'yı ilk gördüğüm gün başlıyor işin aslı

Aslı bir gün benim nacizane kaptan şoförlüğünü yaptığım

56 Chevrolet taksiye biniyor

ve «Karagümrük'e"diyor bana

Karagümrük o dakika gönlümün başkenti, başımın tacı, ruhumun

ilacı oluyor.

Delikanlıya yakışmaz, yolculuk esnasında en ufak bir rahatsızlık ya da

edepsizlik etmiyorum.

Yalnız indiği evi, yolu, sokağı, kapıyı mıh gibi aklıma çakıyorum

«Oğlum"diyorum bizim chevrolete

«Bu kapıyı unutma

Bir gün ilk bu kapıda gelin arabası olacaksın»

Sorup soruşturup, bulup buluşturup en nihayetinde Aslı'yı

istetiyorum.

Ama gel gelelim kızın üvey anası kızı bir türlü vermeye

yanaşmıyor.

İkinci kez istetiyorum.

Bu kez üvey abi «bizde taksici esnafına kız yok"diyor

Allah'ın hakkı üçtür.

«Anam seni de yorduk ama hadi bir kez daha iste"diyorum

Kapı anamın yüzüne bir kez daha kapanıyor

«Oğlum bu işin aslı yok"diyor.

Bakkalın çırağı Osman'ın eline bir mektup sıkıştırıp

Aslı'ya gönderiyorum

«Kaçar mısın benimle"diyorum «kaçarım"diye cevap yazıyor

Mübarek Cuma gününe anlaşıyoruz

Hani yalnız gitmeyeyim bizim Rıdvan'ı da çağırayım diyorum

Rıdvan beline babadan kalma altıpatları takıp gelmiş

«Oğlum Rıdvan bu ne"diyorum."Ne olur ne olmaz abi sen sür»

diyor.

Sürüyorum

Açıl ey Karagümrük ben geliyorum

Karagümrük yanıyor polis beni arıyor

Karagümrük yanıyor herkes benden biliyor

Ben suçsuzum diyorum kimse beni duymuyor

Bunu bir tek sevdiğim bir de Allah biliyor

Aslı diyorum Aslı ne oluyor

Ne oluyor demeye kalmadan polis kapıyı çalıyor

Polis kapıyı çalıyor

Polis içeri giriyor

Memur bey diyorum kız reşit kendi isteğiyle geldi

Memur bey «tamam"diyor «kıza bişey dediğimiz yok

Ama Karagümrük yanıyor

Kızı kaçırmasına kaçırıyorsun da

Karagümrük'ü niye yakıyorsun be evladım»

Aslı bu ne diyor diyorum

Aslı hiç bişey demiyor

Meğer bizim Aslı kaçarken telaşlala yemeği ocakta unutmuş

Yemek yanmış tutuşmuş

Sonra perdeler tutuşmuş

Sonra ev tutuşmuş

Sonra karagümrük tutuşmuş

Veryansın etmiş bizim üvey kaynana sokaklarda

Taksici ramazan kızı kaçırdı mahalleyi de ateşe verdi diye

Nihayetinde attılar beni nezarete

Tez vakit sonra mahkeme günü geldi

Hakim aslıya sordu

«Kızım seni bu adamı kaçırdı»

«Evet hakim bey»

«Mahalleyide bu adamı yaktı»

«Ee evet hakim bey»

Ne eveti Aslı

Nikah kıymıyoruz Aslı

Ne eveti

Meğer üvey anayla üvey abi baskı yapmışlar evde kıza

Evi de mahalleyi de Ramazan yaktı diyeceksin diye

7 Yıl Bayrampaşa'da geçer geçmesine de

Yalandan 7 yıl yatmak 70 yıl gibi delir kanı deliye

Birkaç güne kalmadı

Koptu kafamın belkayışı

Dedim ki kendi kendime

Ben buradan kaçarım

Gider bu kez harbiden Karagümrük'ü yakarım

Şimdi hepiniz merak ediyorsunuz değil mi hakim bey

Yaptım mı yapmadım mı diye

Yaptım

Bayrampaşa'dan kaçtım

Önce gidip üvey abisinin Balat’taki kahvesini

Daha sonra da üvey annesinin yeni aldığı evi benzin döküp

Yaktım

Şimdi hakim bey cezam neyse çekerim

İçerde de iyi hâli bozmam sizi temin ederim

7 Yıl değil 70 yıl bile olsa

Paşa paşa yatarım

Karagümrük'ü yakarım

Sonra girer paşa paşa yatarım hakim bey

Paşa paşa yatarım

Karagümrük yanıyor polis beni arıyor

Karagümrük yanıyor herkes benden biliyor

Ben suçsuzum diyorum kimse beni duymuyor

Bunu bir tek sevdiğim birde Allah biliyor

Перевод песни

Негізі, істің ақиқаты мынау, судья.

Істің шындығы Аслыны алғаш көрген күннен басталады.

Асли бір күні менің кішіпейіл капитан жүргізуші болдым.

56 Chevrolet такси ұстайды

және ол маған «Қарагүмрікке» дейді.

Қара әдет сол минут – жүрегімнің астанасы, басымның тәжі, жаным

бұл дәрі.

Ол жас жігітке жараспайды, сапарда болмашы ыңғайсыздық немесе қолайсыздық.

Мен дөрекі емеспін.

Мен жай ғана ол түскен үйді, жолды, көшені, есікті шегелеймін.

«Ұлым» деймін мен біздің шевролетке

«Бұл есікті ұмытпа

Бір күні сіз осы есіктегі алғашқы қалыңдық машинасы боласыз»

Сұрап, зерттеп, тауып, кездесіп, ақыры Аслыға таптық.

Мен ... алғым келеді.

Бірақ қызды әйтеуір беру үшін қыздың өгей шешесіне келейік

жақындамайды.

Мен оны екінші рет қалаймын.

Бұл жолы өгей ағамыз "таксистке қыздарымыз жоқ" дейді.

Құдайдың құқығы үшеу.

«Апа, біз де сізден шаршадық, бірақ тағы бір рет сұрайық» деймін.

Анамның бетіне тағы да есік жабылады

«Балам, бұған нақты себеп жоқ» дейді.

Бақалдың шәкірті Османның қолына хат қадады.

Мен оны Аслиге жіберемін

«Менімен қашасың ба» «қашып кетемін» деймін

Қасиетті жұмаға келістік

Менің ойымша, жалғыз бармай, біздің Рыдванға қоңырау шалуым керек.

Ридван әкесінің револьверін беліне байлап келді.

«Балам Рыдван, бұл не?» деймін.

дейді.

Мен айдап келемін

Аш, Қарагүмрік, келе жатырмын

Қарагүмрік жанып жатыр, полиция мені іздеп жатыр

Қарагүмұрық жанған, Менен жұрт біледі

Мен кінәсізмін деймін, мені ешкім естімейді

Мен мұны тек жақсы көремін және Құдай біледі

Асли не болып жатыр деймін

Мен не болып жатқанын айта алмай тұрып, полиция есікті қағады

Полиция есікті қағып жатыр

Полиция кіреді

Офицер, қыз өз еркімен келді деймін.

Офицер «жарайды», «қызға ештеңе айтқан жоқпыз.

Бірақ Қара кеден өртеніп жатыр

Сіз қызды ұрлап жатырсыз

Қарагүмрікті неге өртеп жатырсың, балам»

Асли менің айтарым осы

Асли ештеңе айтпайды.

Біздің Асли қашып бара жатып тамақты пешке тастап кеткен екен.

отқа өртенген тағам

Содан кейін перделер өртеніп кетті

Содан үй отқа оранды

Одан кейін қара кеден отқа оранды

Көшедегі өгей анамызды

Өйткені такси жүргізушісі Рамазан қызды ұрлап әкетіп, төңіректі өртеп жіберген

Ақырында олар мені қамауға алды

Көп ұзамай сот күні де келді.

Судья түпнұсқаны сұрады

«Сені менің қызым ұрлап кетті, бұл кісі»

«Иә, судья»

«Ол осы адамды көршілес жерде өртеп жіберді»

«Иә, сэр»

Не деген Асли

Біз Аслиге үйленбейміз

не иә

Үйде өгей шешесі мен өгей ағасы қызға қысым көрсеткен екен.

Рамазан үйді де, маңайды да өртеп жіберді десеңші.

Байрампашада 7 жыл өтті

7 жыл өтірік айту 70 жаспен тең, қан жынды

санаулы күндер қалды

Басымның белдігі үзілді

– дедім өзіме

мен бұл жерден қашамын

Мен бұл жолы Қарагүмрікті шынымен барып өртеймін

Енді бәрің де қызықсыңдар, солай емес пе, судья?

мен жасадым ба, жоқ па

мен істедім

Мен Байрампашадан қаштым

Әуелі барып, Балатадан туған ағасының кофесін ішіп алды.

Сосын өгей шешесі сатып алған үйге бензин құйып жіберген.

мен күйдім

Енді, судья, мен қандай жаза болсам да аламын.

Іштегі жақсы көңіл-күйді бұзбаймын деп сендіремін.

7 жыл емес, тіпті 70 жыл

Паша паша мен ұйықтап жатырмын

Мен Қарагүмрікті өртеп жіберемін

Сонда мен Паша-пашаға кіремін, жатайын, төре.

Паша паша мен ұйықтап жатырмын

Қарагүмрік жанып жатыр, полиция мені іздеп жатыр

Қарагүмұрық жанған, Менен жұрт біледі

Мен кінәсізмін деймін, мені ешкім естімейді

Оны жақсы көретінімді бір Алла біледі

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз