Төменде әннің мәтіні берілген The Night Chicago Died (Re-Recorded) , суретші - Paper Lace аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Paper Lace
Daddy was a cop on the east side of Chicago
Back in the U.S.A., back in the bad old days
In the heat of a summer night
In the land of the dollar bill
When the town of Chicago died
And they talk about it still
When a man named Al Capone
Tried to make that town his own
And he called his gang to war
With the forces of the law
I heard my mama cry
I heard her pray the night Chicago died
Brother what a night it really was
Brother what a fight it really was
Glory be!
I heard my mama cry
I heard her pray the night Chicago died
Brother what a night the people saw
Brother what a fight the people saw
Yes indeed!
And the sound of the battle rang
Through the streets of the old east side
'Til the last of the hoodlum gang
Had surrendered up or died
There was shouting in the street
And the sound of running feet
And I asked someone who said
«'Bout a hundred cops are dead!»
I heard my mama cry
I heard her pray the night Chicago died
Brother what a night it really was
Brother what a fight it really was
Glory be!
I heard my mama cry
I heard her pray the night Chicago died
Brother what a night the people saw
Brother what a fight the people saw
Yes indeed!
And there was no sound at all
But the clock upon the wall
Then the door burst open wide
And my daddy stepped inside
And he kissed my mama’s face
And he brushed her tears away
The night Chicago died
(Na-na na, na-na-na, na-na-na)
The night Chicago died
Brother what a night the people saw
Brother what a fight the people saw
Yes indeed!
The night Chicago died
(Na-na na, na-na-na, na-na-na)
The night Chicago died
Brother what a night it really was
Brother what a fight it really was
Glory be!
(The night Chicago died)
Әкем Чикагоның шығыс жағындағы полицей болған
АҚШ-та, бұрынғы жаман күндерде
Жазғы түннің ыстығында
Доллар жөлінде
Чикаго қаласы өлген кезде
Олар бұл туралы әлі де айтады
Әл Капоне есімді адам
Бұл қаланы өзіндік етуге тырысты
Және ол өз тобын соғысқа шақырды
Заң күштерімен
Мен анамның жылағанын естідім
Мен оның Чикаго қайтыс болған түні дұға еткенін естідім
Бауырым, бұл қандай түн болды
Бауырым, бұл қандай төбелес болды
Даңқ!
Мен анамның жылағанын естідім
Мен оның Чикаго қайтыс болған түні дұға еткенін естідім
Бауырым, халық қандай түн көрді
Бауырым, халық қандай шайқас көрді
Иә шынымен!
Ал шайқас дыбысы естілді
Ескі шығыс жағындағы көшелер арқылы
'Соңғы қалмақты банданың соңғысына дейін
Берілген немесе өлген
Көшеде айқай-шу болды
Және жүгірген аяқтардың дыбысы
Мен деген біреуден сұрадым
«'Жүзге жуық полиция өлді!»
Мен анамның жылағанын естідім
Мен оның Чикаго қайтыс болған түні дұға еткенін естідім
Бауырым, бұл қандай түн болды
Бауырым, бұл қандай төбелес болды
Даңқ!
Мен анамның жылағанын естідім
Мен оның Чикаго қайтыс болған түні дұға еткенін естідім
Бауырым, халық қандай түн көрді
Бауырым, халық қандай шайқас көрді
Иә шынымен!
Және мүлдем ешқандай дыбыс жоқ
Бірақ қабырғадағы сағат
Сол кезде есік айқара ашылды
Әкем ішке кірді
Және ол анамның бетінен сүйді
Және ол оның көз жасын сүртті
Түнде Чикаго қайтыс болды
(На-на, на-на-на, на-на-на)
Түнде Чикаго қайтыс болды
Бауырым, халық қандай түн көрді
Бауырым, халық қандай шайқас көрді
Иә шынымен!
Түнде Чикаго қайтыс болды
(На-на, на-на-на, на-на-на)
Түнде Чикаго қайтыс болды
Бауырым, бұл қандай түн болды
Бауырым, бұл қандай төбелес болды
Даңқ!
(Чикаго қайтыс болған түн)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз