Төменде әннің мәтіні берілген Vivir , суретші - Ömer Faruk Tekbilek аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ömer Faruk Tekbilek
Hermano de mi dolor
Pareja de mis lágrimas
Yo quisiera cantar esta canción en tu nombre
Ojalá dejamos de luchar
Dime cuántas almas morirán?
Hasta cuándo las madres llorarán?
Hasta cuándo gritará la tierra?
Dime cuando los hijos volverán
Vivir, solo vivir
Contigo bajo la luz del sol, y sentir
Que todos somos iguales, y pedir
Que siempre el sol vuelva a brillar
Менің ауырған ағам
Менің бір-екі көз жасым
Осы әнді сенің атыңа арнап айтқым келеді
Біз күресуді тоқтатамыз деп үміттенемін
Айтшы, қанша жан өледі?
Аналар қашанға дейін жылайды?
Жер қашанға дейін айқайлайды?
Балалар қашан оралатынын айт
өмір сүр, тек өмір сүр
Сізбен күн сәулесінің астында және сезініңіз
Біз бәріміз бірдейміз және сұраңыз
Күн әрқашан қайтадан жарқырай берсін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз