Песня о любви - LEV RE-PAC
С переводом

Песня о любви - LEV RE-PAC

  • Альбом: Эфир

  • Шығарылған жылы: 2016
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 2:36

Төменде әннің мәтіні берілген Песня о любви , суретші - LEV RE-PAC аудармасымен

Ән мәтіні Песня о любви "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Песня о любви

LEV RE-PAC

Оригинальный текст

Ты помнишь наизусть каждый мой трек.

Любишь не смотря на то, что я — страшный, как Шрек.

Пишешь по сто раз на дню: «Лев, я тебя люблю!»,

И прощаешь абсолютно любую фигню.

Ты кричишь: «Ты бесчувственный!»

— это не так,

Просто у меня чувство ритма вместо сантиментов.

Сердце изо льда и если оно будет разбито,

Я кину не обиду, а его осколки в твой мохито.

Веду себя, как поддонок с тобой.

Ты сливаешь влюбленных — достойных в отстой.

Они приходят с букетами, новыми айфонами,

Но только мне ты говоришь хочу звезда Мон ами.

Конечно киса, тебе некуда деться любовь зла,

И ты тут никак не прикажешь сердцу.

Начинаешь упрекать, а я тебя целую в губки,

Ты хлопаешь глазами и все мне прощаешь на сутки.

Крича:

Припев:

О, Лев, я тебя люблю!

О, Лев, я тебя люблю!

О, Лев, я тебя люблю!

Девушки всегда во мне чего-то находили.

О, Лев, я тебя люблю!

О, Лев, я тебя люблю!

О, Лев, я тебя люблю!

Пускай и не красавчик, чтоб все с ума сходили.

Ты знаешь, родная, пойму я когда-то,

Что зря забиваю на чувства, что мне дала ты.

Песен милых не пою и не помню важные даты.

Про любовь не говорю, но нафиг мне это надо?

Ведь и твоей хватит нам двоим с головой.

Не за ми-ми-ми так сильно любим я тобой,

Не мультимиллионер, не любовник-герой.

Просто в действиях женщин, логики — ноль.

Ждешь внимания, но твой потолок мечтаний в том,

Чтобы я не замечал противоположный пол.

И словно тут нет противоречий нигде.

Я вместо ссор тебя увековечил в хите!

Как же тебе повезло найти такое сокровище.

Понять это несложно, каждой нужен такой мужик!

Поэтому, поди все твои подруги давно уже,

Тоже кричат о том, что влюблены в меня по уши.

Припев:

О, Лев, я тебя люблю!

О, Лев, я тебя люблю!

О, Лев, я тебя люблю!

Девушки всегда во мне чего-то находили.

О, Лев, я тебя люблю!

О, Лев, я тебя люблю!

О, Лев, я тебя люблю!

Пускай и не красавчик, чтоб все с ума сходили.

Перевод песни

Сіз менің әрбір жолымды жатқа жаттайсыз.

Шрек сияқты қорқынышты болғаныма қарамастан сен сүйесің.

Сіз күніне жүз рет жазасыз: «Лео, мен сені жақсы көремін!»,

Ал сіз кез келген ақымақтықты кешіресіз.

Сіз айқайлайсыз: «Сен сезімсізсің!»

- Бұл олай емес,

Менде сезімнің орнына ырғақ сезімі бар.

Мұз жүрегі және ол сынған болса

Мен қорлауды емес, оның фрагменттерін сіздің мохитоңызға лақтырамын.

Мен сенімен ақымақ сияқты әрекет етемін.

Сіз ақымақтыққа лайықты ғашықтарды біріктіресіз.

Олар гүл шоқтарымен, жаңа iPhone телефондарымен келеді,

Бірақ сен маған Мон Ами жұлдызын қалаймын дейсің.

Әрине, мысық, сенің зұлымдықты сүйетін жерің жоқ,

Мұнда сіз өз жүрегіңізге ешбір жолмен тапсырыс бере алмайсыз.

Сіз сөге бастайсыз, мен сізді ерніңізден сүйемін,

Көзіңді жыпылықтап, бір күндік бәрін кешіресің.

Айқайлап:

Хор:

О, Лео, мен сені жақсы көремін!

О, Лео, мен сені жақсы көремін!

О, Лео, мен сені жақсы көремін!

Қыздар әрқашан менің бойымнан бірдеңе тапты.

О, Лео, мен сені жақсы көремін!

О, Лео, мен сені жақсы көремін!

О, Лео, мен сені жақсы көремін!

Әдемі болмасын, бәрі жынды болып кетсін.

Білесің бе, қымбаттым, мен бір кезде түсінемін,

Сенің маған берген сезімдеріңді бекер бағамын.

Мен тәтті ән айтпаймын және маңызды күндер есімде жоқ.

Мен махаббат туралы айтып тұрған жоқпын, бірақ ол маған не үшін керек?

Екеумізге сенікі жетеді ғой.

Ми-ми-ми үшін емес, мен сені қатты жақсы көремін,

Мультимиллионер емес, батырды ұнататын адам емес.

Тек әйелдердің әрекетінде логика нөлге тең.

Сіз назарды күтесіз, бірақ сіздің арманыңыздың төбесі

Қарама-қарсы жынысты байқамау үшін.

Ал еш жерде қайшылық жоқ сияқты.

Дау-дамайдың орнына мен сені хитпен мәңгілікке қалдырдым!

Осындай қазынаны тапқаныңыз қандай бақытты.

Түсіну оңай, ондай еркек бәріне керек!

Сондықтан, барлық достарыңызбен ұзақ уақытқа барыңыз,

Олар да маған ғашық болып қалды деп айғайлайды.

Хор:

О, Лео, мен сені жақсы көремін!

О, Лео, мен сені жақсы көремін!

О, Лео, мен сені жақсы көремін!

Қыздар әрқашан менің бойымнан бірдеңе тапты.

О, Лео, мен сені жақсы көремін!

О, Лео, мен сені жақсы көремін!

О, Лео, мен сені жақсы көремін!

Әдемі болмасын, бәрі жынды болып кетсін.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз