Төменде әннің мәтіні берілген Wir wollen niemals auseinandergehn (1960) , суретші - Heidi Brühl аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Heidi Brühl
Wir wollen niemals auseinander gehen,
Wir wollen immer zueinander stehn.
Mag auf der groen Welt auch noch so viel geschehn,
Wir wollen niemals auseinandergehn.
Unsre Welt bleibt so schn,
Wir wollen niemals auseinandergehn.
Sieht man die Menschen sich sehnen
Und sieht ihren Schmerz, ihr Trnen,
Dann fragt man sich immer nur: Mu das so sein?
Immer nur scheiden und weinen
Und immer nur warten und leiden,
Und hier so wie dort ist jeder allein.
Schenkt euch immer nur Liebe,
Schenkt euch immer Vertrauen,
Nichts ist so schn wie die Worte,
Die ewigen Worte: «Mein Herz ist nur dein!»
Wir wollen niemals auseinander gehen,
Wir wollen immer zueinander stehn.
Mag auf der groen Welt auch noch so viel geschehn,
Wir wollen niemals auseinandergehn.
Unsre Welt bleibt so schn,
Wir wollen niemals auseinandergehn.
Біз ешқашан қоштасқымыз келмейді
Біз әрқашан бір-біріміздің қасымызда болғымыз келеді.
Үлкен әлемде қанша жағдай орын алса да,
Біз ешқашан қоштасқымыз келмейді.
Біздің әлем соншалықты әдемі болып қала береді
Біз ешқашан қоштасқымыз келмейді.
Халықтың аңсағанын көресің
Оның қайғысын, көз жасын көреді,
Сонда сіз әрқашан өзіңізге сұрақ қоясыз: бұл осылай болуы керек пе?
Әрқашан қоштасу және жылау
Әрқашан күте және азап шегесің
Мұнда да, мұнда да бәрі жалғыз.
Сізге әрқашан махаббат,
Әрқашан сену
Сөздер сияқты әдемі ештеңе жоқ
Мәңгілік сөздер: «Менің жүрегім тек сенікі!»
Біз ешқашан қоштасқымыз келмейді
Біз әрқашан бір-біріміздің қасымызда болғымыз келеді.
Үлкен әлемде қанша жағдай орын алса да,
Біз ешқашан қоштасқымыз келмейді.
Біздің әлем соншалықты әдемі болып қала береді
Біз ешқашан қоштасқымыз келмейді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз