In the Frame of Wilderness - Entwine
С переводом

In the Frame of Wilderness - Entwine

Альбом
The Treasures Within Hearts
Год
2009
Язык
`Ағылшын`
Длительность
314430

Төменде әннің мәтіні берілген In the Frame of Wilderness , суретші - Entwine аудармасымен

Ән мәтіні In the Frame of Wilderness "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

In the Frame of Wilderness

Entwine

Оригинальный текст

The sky dressed in red by midsummer sunset

Lake so tranquil filled with thy scarlet tears

Enchantress my queen of nightfall

Thy mesmeric gaze will take command

(in the frame of the wilderness)

The dusk descends and sadly entwines the shades

In the pale moonlight, full of whispers

Over the forest (creeping) mist brings desires

Silhouettes sank by silvery sea

The passion reigns as the grey haze caresses thee

The splendour of beauty, mysterious and seductive

In the frame of wilderness, so serene

The spell which thou cast on me

For thee enchantress all the angels weep

Nightshades increased by silver tears

Перевод песни

Жаздың ортасында күн батқанда аспан қызыл киінген

Көл өте тыныш, алқызыл көз жасыңа толы

Менің түннің патшайымын сиқырлаңыз

Сіздің сиқырлы көзқарасыңыз бұйрықты алады

(шөл далада)

Ымырт түсіп, көлеңкелерді мұңаяды

Сыбырға толы бозғылт ай сәулесінде

Орманның үстінде (жорғалатын) тұман тілектер әкеледі

Күміс теңіздің жағасында тұлпарлар батып кетті

Сұр тұман сені сипалап жатқанда, құмарлық билейді

Сұлулықтың әсемдігі, жұмбақ және еліктіргіш

Шөл далада, соншалықты тыныш

Маған жасаған сиқырың

Сиқыршы сен үшін барлық періштелер жылайды

Түнгі көлеңкелер күміс көз жасына көбейді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз