Should've Known Better - Clean Bandit, Anne-Marie
С переводом

Should've Known Better - Clean Bandit, Anne-Marie

Год
2018
Язык
`Ағылшын`
Длительность
215080

Төменде әннің мәтіні берілген Should've Known Better , суретші - Clean Bandit, Anne-Marie аудармасымен

Ән мәтіні Should've Known Better "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Should've Known Better

Clean Bandit, Anne-Marie

Оригинальный текст

I’m out of your control

There’s nowhere left to hide

Packed my bags at midnight

And leave this mess behind

Me, myself and I

Have read between the lines

Left the engine runnin'

I guess this is goodbye

And you’re never gonna change my mind

We’ve been here about a thousand times

Should’ve never let you back inside

Inside my mind

Should’ve known better than to let you break my heart

I should’ve known better, I believed you from the start

I should’ve known better, and now we wasted all this time

I should’ve known better, so I’m taking back my life

Should’ve known better than that

Ah, better

Should’ve known better than that

Ah, better

I should’ve known better than that

Looking back, I know

You had me hypnotized

Since I’ve got my senses

I see right through your lies

Now you’re on your own

You call me every night

You’re looking through our photos, but I deleted mine

And you’re never gonna change my mind

We’ve been here about a thousand times

Should’ve never let you back inside

Inside my mind

Should’ve known better than to let you break my heart

I should’ve known better, I believed you from the start

I should’ve known better, and now we wasted all this time

I should’ve known better, so I’m taking back my life

Should’ve known better than that

Ah, better

Should’ve known better than that

Ah, better

I should’ve known better than that

(Should've known, should’ve known, ah)

(Should've known, should’ve known, better)

(Should've known, should’ve known)

I should’ve known better than that

(Should've known, should’ve known, ah)

(Should've known, should’ve known, better)

(Should've known, should’ve known)

Mhm, mhm, mhm

Finally I’ve opened up my eyes

Why’d it take so long to see the light?

Now I’m gonna leave your ass behind

And you’re never gonna change my mind

We’ve been here about a thousand times

Should’ve never let you back inside

Inside my mind

I should’ve known better than to let you break my heart

I should’ve known better, I believed you from the start

I should’ve known better, and now we wasted all this time

I should’ve known better, so I’m taking back my life

I should’ve known better than that

(Should've known, should’ve known, ah)

(Should've known, should’ve known, better)

(Should've known, should’ve known)

I should’ve known better than that

(Should've known, should’ve known, ah)

(Should've known, should’ve known, better)

(Should've known, should’ve known)

I should’ve known better than that

Перевод песни

Мен сіздің бақылауыңыздан тыс қалдым

Жасыратын жер қалмады

Түн ортасында сөмкелерімді жинадым

Және бұл тәртіпсіздікті артқа қалдырыңыз

Мен, өзім және мен

Жолдардың арасын оқыңыз

Қозғалтқыш жұмыс істеп тұрды

Менің ойымша, бұл қоштасу

Сіз менің ойымды ешқашан өзгертпейсіз

Біз мұнда мың рет болғанбыз

Сізді ешқашан ішке кіргізбеу керек

Менің ойымда

Менің жүрегімді жаралауыңа рұқсат бергеннен гөрі жақсырақ білуім керек еді

Жақсырақ білуім керек еді, мен сізге басынан бастап сендім

Мен жақсырақ білгім келуім керек, ал қазір біз осы уақытқа дейін ысырап алдық

Мен жақсырақ білгім келеді, сондықтан мен өз өмірімді қайтарып жатырмын

Одан да жақсырақ білу керек еді

О, жақсырақ

Одан да жақсырақ білу керек еді

О, жақсырақ

Мен мұнан да жақсырақ білуім керек еді

Артқа қарасам, білемін

Сіз мені гипнозға түсірдіңіз

Сезімім                                      

Мен сіздің өтіріктеріңізді түсінемін

Енді сіз өзіңіздесіз

Сіз маған күн сайын түнде қоңырау шаласыз

Сіз фотосуреттерімізді қарап жатырсыз, бірақ мен өзімді жойдым

Сіз менің ойымды ешқашан өзгертпейсіз

Біз мұнда мың рет болғанбыз

Сізді ешқашан ішке кіргізбеу керек

Менің ойымда

Менің жүрегімді жаралауыңа рұқсат бергеннен гөрі жақсырақ білуім керек еді

Жақсырақ білуім керек еді, мен сізге басынан бастап сендім

Мен жақсырақ білгім келуім керек, ал қазір біз осы уақытқа дейін ысырап алдық

Мен жақсырақ білгім келеді, сондықтан мен өз өмірімді қайтарып жатырмын

Одан да жақсырақ білу керек еді

О, жақсырақ

Одан да жақсырақ білу керек еді

О, жақсырақ

Мен мұнан да жақсырақ білуім керек еді

(Білу керек еді, білуі керек еді, а)

(Білу керек еді, білуі керек еді, жақсырақ)

(Білу керек еді, білуі керек еді)

Мен мұнан да жақсырақ білуім керек еді

(Білу керек еді, білуі керек еді, а)

(Білу керек еді, білуі керек еді, жақсырақ)

(Білу керек еді, білуі керек еді)

Ммм, ммм, ммм

Ақырында мен көздерімді  аштым

Неліктен жарық көреді?

Енді мен сенің есегіңді қалдырамын

Сіз менің ойымды ешқашан өзгертпейсіз

Біз мұнда мың рет болғанбыз

Сізді ешқашан ішке кіргізбеу керек

Менің ойымда

Менің жүрегімді жаралауыңызға рұқсат бергеннен гөрі жақсырақ білуім керек еді

Жақсырақ білуім керек еді, мен сізге басынан бастап сендім

Мен жақсырақ білгім келуім керек, ал қазір біз осы уақытқа дейін ысырап алдық

Мен жақсырақ білгім келеді, сондықтан мен өз өмірімді қайтарып жатырмын

Мен мұнан да жақсырақ білуім керек еді

(Білу керек еді, білуі керек еді, а)

(Білу керек еді, білуі керек еді, жақсырақ)

(Білу керек еді, білуі керек еді)

Мен мұнан да жақсырақ білуім керек еді

(Білу керек еді, білуі керек еді, а)

(Білу керек еді, білуі керек еді, жақсырақ)

(Білу керек еді, білуі керек еді)

Мен мұнан да жақсырақ білуім керек еді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз