One Is Glad To Be Of Service - April Rain
С переводом

One Is Glad To Be Of Service - April Rain

Год
2014
Язык
`Ағылшын`
Длительность
600310

Төменде әннің мәтіні берілген One Is Glad To Be Of Service , суретші - April Rain аудармасымен

Ән мәтіні One Is Glad To Be Of Service "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

One Is Glad To Be Of Service

April Rain

Оригинальный текст

-Goddamn it, Andrew!

If you’re going to succeed at this thing you’re trying to

do… you've got to stop being so damn deferential!

-I can’t help being deferential.

It’s built-in!

-Then change!

— Change?

I have changed!

— I don’t mean on the outside.

Change on the inside.

Take chances,

make mistakes.

Sometimes it’s important not to be perfect.

It’s important to

do the wrong thing!

-Do the wrong thing?

-Yes

— Why?

I see.

To learn from your mistakes

— No. To make them!

To find out what’s real and what’s not, to find out what

you feel.

Human beings are terrible messes!

— I'll grant you that.

I see, this is what is known as an irrational

conversation, isn’t it?

— This is a human conversation.

It’s not about being rational.

It’s about

following your heart!

-And that’s what I should do?

-Yes.

And you have a heart, Andrew.

I feel it.

I don’t even believe it

sometimes, but I do feel it!

— And in order to follow that heart… one must do the wrong thing

— Yes!

— Thank you!

One is glad to be of service

-So you’re not married yet?

-No, two weeks from Saturday

-I'm not too late.

Are you positive you’re doing the right thing?

-Positive?

-About getting married?

-I'm never absolutely positive on anything!

-You could be doing the wrong thing!

-I'm pretty sure I’m doing the right thing

-Great!

-Why is that great?

-You told me to do the wrong thing.

You aren’t doing the wrong thing,

you’re doing the right thing.

Safe to say, you’re not following your own

advice, 'cause if you were, you wouldn’t marry him

-Because I would be doing the right thing

-Precisely!

-In some strange way, you’re starting to make sense!

-Good.

Do you have any idea what it’s like to be in love with someone who’s

marrying someone else?

Someone who’s totally magnificent?

Someone who walks

into a room and lights it up like the sun?

Someone who you know is lying to

herself?

-Lying?

-Convincingly.

Very very much so

-About what?

-That you don’t love me when I know, at least in some way, you do!

-And how do you know that?

-Portia, I have done everything, inside and out!

-That stuff doesn’t matter to me!

-Well, something matters.

'cause if I’d have to believe that nothing mattered,

you’d love me… and not some man whose chin could sink the Titanic!

What?

See?

It’s true, isn’t it?

-Sorry

-Does he light you up like this?

Does he make you laugh?

-Nobody makes me laugh like this!

-Good.

Then admit it.

Admit that you love me.

Give me one kiss.

That’s all:

One quick kiss.

Just one kiss could not jeopardize a glorious marriage.

Besides, it would also explain why your pulse just jumped from 66 to 102 beats

per minute.

Your respiration is doubled.

You’re putting out clouds of

pheromones, Portia

-It's not fair to read me like that!

-I know.

Love isn’t fair.

I’m reading your heart.

I’m asking you to follow it.

Begging you.

Begging is supposed to be humiliating, I don’t care.

I love you, Portia.

I loved you the very first moment I saw you!

Перевод песни

- Қарғыс атсын, Эндрю!

Егер сіз бұл әрекетте табысқа  болғыңыз болатын болатын болсаңыз

істеу... сіз соншалықты құрметті болуды  доғаруыңыз керек!

- Мен немқұрайлылық таныта алмаймын.

Ол кіріктірілген!

-Онда өзгер!

— Өзгерту?

Мен өзгердім!

— Мен сырттан айтпаймын.

Ішкі   өзгерту.

Тәуекелді қолдан,

қателер жасау.

Кейде мінсіз болмау  маңызды болады.

үшін маңызды

дұрыс емес әрекет жасаңыз!

-Дұрыс емес пе?

-Иә

— Неге?

Мен түсінемін.

Қателіктеріңізден сабақ алу үшін

— Жоқ. Оларды жасау үшін!

Не және не жоқ екенін білу, не білмеу

сен сезесің.

Адам деген сұмдық сұмдық!

— Мен саған рұқсат етемін.

Мен мұны көріп отырмын, бұл иррационалды деп аталады

әңгіме, солай емес пе?

— Бұл  адам әңгімесі.

Бұл ұтымды болу туралы емес.

туралы

жүрегіңмен жүр!

-Ал мен осылай істеуім керек пе?

-Иә.

Ал сенің жүрегің бар, Эндрю.

Мен сеземін.

Мен тіпті сенбеймін

кейде, бірақ мен оны сезінемін!

- және сол жүректі ұстану үшін ... дұрыс емес нәрсені жасау керек

— Иә!

- Рақмет сізге!

Біреуі қызмет етуге қуанышты

- Сонда сіз әлі үйленбегенсіз бе?

-Жоқ, сенбіден екі апта

-Мен әлі кеш емеспін.

Сіз дұрыс нәрсені істеп жатқаныңызға сенімдісіз бе?

- Оң ба?

- Тұрмысқа шығу туралы ма?

-Мен ешқашан ештеңеге оң көзқараспен қарайтын емеспін!

-Сіз дұрыс емес әрекет жасап жатқан боларсыз!

- Мен дұрыс істеп жатқаныма сенімдімін

-Тамаша!

-Неге бұл керемет?

-Сен маған дұрыс емес әрекетті айттың.

Сіз дұрыс емес іс істеп жатқан жоқсыз,

сіз дұрыс істеп жатырсыз.

Айтуға болады, сіз өзіңізді ұстанбайсыз

кеңес, 'себебі сен болсаң, оған үйленбес едің

-Өйткені мен  дұрыс  іс жатар едім

- Дәл!

- Біртүрлі жолмен, сіз  мағынасын түсіне бастадыңыз!

-Жақсы.

Біреуге ғашық болу қандай болатынын түсінесіз бе

басқаға тұрмысқа шығу?

Мүлдем керемет біреу ме?

Жаяу жүретін адам

бөлмеге  кіргізіп                 күн         жар           кіргізіп            күн    жарық   қойды ма?

Сіз білетін біреу өтірік айтады

өзі?

-Өтірік?

-Сенімді түрде.

Өте қатты солай

-Не туралы?

-Сен мені жақсы көрмейтініңді білсем де, әйтеуір, сен сүйесің!

-Ал сен оны қайдан білесің?

-Портиа, мен бәрін жасадым, іші-сырты!

-Мен үшін бұл маңызды емес!

- Бірдеңе маңызды.

'себебі, егер мен ештеңе маңызды емес екеніне сенуім керек болса,

Сіз мені жақсы көрер едіңіз... иегі Титаникті суға батыра алатын адамды емес!

Не?

Көрдіңіз бе?

Бұл рас, солай емес пе?

-Кешіріңіз

-Ол сені осылай жарқырата ма?

Ол сізді  күлдіреді ме?

-Ешкім мені бұлай күлдірмейді!

-Жақсы.

Содан кейін мойындаңыз.

Мені жақсы көретініңізді  мойындаңыз.

Маған бір сүйіңіз.

Бар болғаны:

Бір жылдам сүйісу.

Бір ғана сүйісу даңқты некеге қауіп төндіре алмады.

Сонымен қатар, сіздің импульсіңіздің неге 66-дан 102-ге дейін секіргенін түсіндіреді

минутына.

Тыныс алуыңыз  екі еселенді.

Сіз бұлттарды шығарып жатырсыз

феромондар, Портия

-Мені бұлай оқу әділет емес!

-Мен білемін.

Махаббат әділ емес.

Мен сенің жүрегіңді оқимын.

Мен сізден соған жазылуыңызды сұраймын.

Өтінемін.

Қайыр сұрау қорлау болуы керек, маған бәрібір.

Мен сені жақсы көремін, Портия.

Мен сені көрген ең алғашқы сәтімді жақсы көрдім!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз